Притча о Прахладе, его отце и Нарасимхе
Чтоб милость Брахмы тем снискать,*
Стал а'сур при таких процессах,*
Всей головой своей пылать,
Да так что жар стал сверх безмерно,
Всех Дэвов сильно донимать,
На тонком уровне Вселенной,
Где был покой и благодать.
Тогда все Дэвы-полубоги,*
Творца решили посетить,
Чтоб их Душевные тревоги,
Он смог бы как-то погасить.
Послушав Ангелов роптанья,*
Творец и неба, и Земли,*
Под шёпот звёзд и их сиянье,
С потоком истинной любви,
Душой и сердцем Дэвам внемля,
И цель имея их спасти,
Решил сойти с небес на Землю,
Чтоб тотчас Ра'кшаса найти.*
Найдя его Творец Вселенной,
Глава небес и Высших сил,
Сказал чтоб а'сур постепенно,
Обряд свой с жаром прекратил.
И через малое мгновенье,
Он Хиранья'ку похвалил,*
Смотря на жар и то свеченье,
Которым Дэвов всех смутил.
И Брахма тотчас Хиранья'ке,
Сказал, что истинно готов,
Хоть и живущему во мраке,
Что не пристойно для Богов,
Но всё ж любое из желаний,
Исполнить с счастьем на устах,
Забыв без лишних нареканий,
О всех его былых грехах.
На что царь а'суров ответил,*
Что возжелал бы для себя,
(Хоть он Душою и не светел,
Но ею вовсе не скрипя)
Навеки стать для всех бессмертным,
Как сам Всевышний во плоти,
Не став при этом милосердным,
С внедреньем в сердце искр любви.
В ответ на что Творец Вселенной,
Сказал ему что даже Он,
В известной мере не бессменный,
И сам был Богом сотворён,*
Тогда царь а'суров без пауз,
В мновенья ока произнёс,
(Чтоб не случился в мыслях хаос,
Как и в потоках его грёз),
Всю очерёдность пожеланий,
Всецело связанных с одним,
Чтоб впредь в любом из состязаний,
Он оставался бы живым,
Чтоб, в высшим смысле, во всём мире,
Никто из Дэвов и людей,
А если сделать список шире,
То также гадов и зверей,
Не смог его бы уничтожить,
Ни днём, ни утром на заре,
И даже просто потревожить,
Как на земле, так и воде!
Спустя года у Хиранья'ки,
Родился сын, да непростой,
С пелёнок был он полон тяги,
Как бра'хман истинно святой,
К Духовным поискам и вере,
О чём отцу не говорил,*
И хоть был мал, но в высшей мере,
Тянулся к Князю Высших сил.*
Узнав царь а'суров чуть позже,
Что сын Прахлада не столь прост,
Что он Душою как сын Божий,
Сошедший с Высших лок иль звёзд,*
То тотчас о'тдал верным слугам,
Чтоб враз убавить сына прыть,
Приказ: "Подвергнуть страшным мукам,
И вслед за тем его убить".
Его стократ в огонь бросали,
Пытались тихо отравить,
И в кипяток не раз кунали,
Пытаясь в нём и утопить,
Но каждый раз спасал Прахладу,
Создатель неба и Земли,
С Душою полною отрады,
А также света и любви,
Господь Шри Вишну Вездесущий,
Спасавший преданных Ему,
Кто был к Нему навек влекущим,
И чист Душою наяву.
Тогда отец решил Прахладу,*
Спросить Кто рьяно так его,
Спасает каждый раз из ада,
Что он не глядя на родство,
Стал создавать ему безмерно,
С попыткой будто б отомстить,
Стараясь очень планомерно,
Его безжалостно убить.
На что ему в ответ чуть слышно,
Прахлада с негой на устах,
Сказал, что это сам Шри Вишну,
Хранящий мир во всех мирах.
И после этого ответа,
Глава всех демонов спросил:*
"И где же скрыт хранитель света,
Исток и Царь всех Высших сил?".
"Везде и всюду во Вселенной,
Что сотворил для всех Творец",*
Ответил сын самозабвенно,
Как верно истинный мудрец.
"И даже в этой вот колонне?",
Спросил царь демонов мальца,*
Стоявшей рядом на их фоне,
Как часть декора для дворца.
Прахлада вслед ответил: "Верно,
"И здесь присутствует Господь,
Создавший мир наш многомерный,
И давший Душам нашим плоть".
Тогда царь а'суров с размаху,
Сжав руку правую в кулак,
Чтоб не поддаться верно страху,
Что стал пленять как ночью мрак,
Ударил рьяно по колонне,
Да так что дрогнул весь дворец,
Спугнув с крыш сборище воронье,
Которых так любил малец.*
И в тот же миг вдруг из колонны,
Под гвалт испуганных ворон,
Что были точно будто сонны,
В своем пути на небосклон,
С рычаньем выскочил звериным,
Какого не' было вовек,
И головою явно львиной,
Но телом всё же человек.
Так вызвал демон Нараси'мху,*
Который с рёвом начал рвать,
Его сквозь пыли столб и дымку,
Не дав тому успеть понять,
Откуда, как, в мгновенье ока,
К нему метнулся полулев,*
Сменив зловливость на тревогу,
А страх как будто бы на гнев.
И стал Нриси'мха на колене,*
Отца Прахлады разрывать,*
И это было без сомненья,
Чтоб слов Творца не нарушать,*
Ни днём, ни утром, и не ночью,
Хоть Солнца свет уже угас,
А в час когда сквозь мглу воочью,
Видна была в вечерний час,
Небес прекрасное созданье,
Сквозь сумрак призрачный Луна,
Что будто с тучей на свиданье,
Пришла, восставши ото сна.
Тем самым Бра'хмы обещанье,*
Всевышний в виде полульва,*
Сдержал пред ликом Мирозданья,
С потоком волн из торжества,
Утешив Дэвов и Гандха'рвов,*
Как и Мальца, что был не прост,
Но полный сердцем чистых нравов,
Создавшим к Господу свой мост!
*согласно Ведическим писаниям Брахма - Творец Вселенной.
*согласно Ведическим писаниям Асур - это демон.
*согласно Ведическим писаниям Дэвы(Девы) - это полубоги (Ангелы и Архангелы).
*Ангелы - то же самое что Дэвы.
*Творец и неба, и Земли - то есть Брахма.
*Ракшас - то же что асур или демон.
*Хираньяка(Хираньякашипу) - имя главного асура(демона) Вселенной до того момента пока его не уничтожил Нарасимха.
*Царь асуров - то есть царь демонов Хираньяка (Хираньякашипу)
*И сам был Богом сотворён - то есть Творца Брахму, который живёт всего 311 триллионов 40 миллиардов земных лет, сотворил Всевышний.
*О чём отцу не говорил - то есть Прахлада не говорил отцу демону Хираньяке.
*Тянулся к Князю Высших сил - то есть к Вишну(аватара Кришны).
*Сошедший с Высших лок иль звёзд - то есть с Высших райских планет Сварги.
*Отец Прахлады - асур(демон) Хираньяка.
*Глава всех демонов - асур(демон) Хираньяка.
*Что сотворил для всех Творец - то есть сотворил Брахма, которого вдохновил Всевышний.
*Спросил царь демонов мальца - то есть Хираньяка спросил своего сына Прахладу.
*Малец - то есть Прахлада, сын демона Хираньяки.
* Нарасимху - аватара (воплощение) Бога Вишну в образе человека-льва.
*К нему метнулся полулев - то есть Нарасимха, выглядящий как получеловек-полулев.
*Нрисимха - тоже самое что Нарасимха, выглядящий как получеловек-полулев.
*Отца Прахлады разрывать - то есть разрывать асура Хираньяку.
*Чтоб слов Творца не нарушать - то есть не нарушать благословения Брахмы в адрес асура Хиряньяки.
*Тем самым Брахмы обещанье - то есть обет или благословения Брахмы в адрес асура Хиряньяки.
*Всевышний в виде полульва - то есть в образе Нарасимхи (в виде получеловека полульва).
*Утешив Дэвов и Гандхарвов - то есть исполнив желания Полубогов виде избавления от демона Вселенной.
*Гандхарвы - согласно ведическим писаниям это Полубоги, сочетающие в себе функции небесных музыкантов и воинов.
Свидетельство о публикации №126062804732
