Мста и Джоконда, что общего с квадратом Малевича?

   О чём это стихотворение и почему так - объясняться придётся долго, в сухом остатке - вылил две этимологические статьи - Мста и тысячелетний крест на берегу, см. ссылки ниже. Смысл очевидный - есть с дюжину версий происхождения названия, но не верю ни одной, кроме собственного перевода:

  Прозвище Мъста (с соединительным союзом в середине) состоит из трёх слов: мъ с та = Я i яна (белор.), Ja и она (серб.), мы с ней (русск.), Ona i ja (пол.)...

  С яэыка болг. "мъ с та" - город, горад (белор.), miasto (пол. - място - град), прозвище можно анализировать и далее, ит. "mi asto" - Прабачце (белор.), Мне жаль, Съжалявам (болг.), добавлю отсебятину, но так получилось, извиняйте крестнички. Берега реки в городищах и курганах.

  Объединяющее: mi a sto (ит., лат.) = Я нахожусь в этом месте. Я здесь. Я на гэтым. Аз съм на това. Ја сам на овом. Questo (ит.) - това/ова/гэтым - Этот.

  Questo (лат.) - Това е, което искам (болг.). Это то, чего я хочу.
  Qu es to (лат., ит., фр., исп.) - Что это? Что это такое?

  Они сами не знают, чего они хочут и что тут тиснули:)

  Название реки Мста в летописи упоминалась в форме — др.-рус. Мъста, гидроним связывают с приб.-фин. musta — «чёрная». Перевожу musta (фин.) и получаю "чёрный", " чорны" (белор.), "черен" (болг.) - на всех языках. Фонетическая муста и куэста родственники по первым признакам, как черенок - лопате, саженец - древу, а по цвету - не черешне, а тому квадрату, который накрывает сон-це-ликого ослепительной улыбкой мадонны. Существование первичной формы Муста (цитирую) подтверждается картой XVI века, в которой река обозначена как Musta. Этот аргумент перекрывает ржание лошади Росинанте "серого цвета в яблоках" (по Сервантесу), по их представлениям до изобретения картографии "местные" тут мычали и блеяли...

По былинам пройдусь и присяду,
Я у древних Руси городищ.
Много глины снесёшь, много яду...
Отчего ты, товарищ, не спишь?

Кто-то свыше сказал, сидя рядом,
вот и Вишерка, Мстино и Цна.
В каждом слове не пули - снаряды
разрывались, на то -и- цена.
Это - "Я и она", но не "Чёрный"!
Хоть и мутная, кажется вам
(христианское имя учёным).
Речка Мъста, это - "Мы и она".

Не хочу показаться я - мудрым,
Только вот в чём, ребята, прикол...
Подарили нам Мсту финно-угры,
как всегда, перепутали пол.
Если женщина, была бы - чёрной,
Финно-угры назвали же Pikko,
то есть - мальчик (малыш наречённый),
потому что река невелика...

Осенило практически сразу,
Десять версий отмёл всё - не та...
Уж не ты ли здесь Мона, зараза?
Твёрдо знаю, под сажею -  Мста!
Подхожу к полотнищу (Малевич),
в белой раме приличный квадрат...
Имя - девичье - было у речки.
Не лепите горбатого, брат.

Улыбается сверху Джоконда,
Жизнерадостна вся и в шелках,
натуральные волосы - блонда
перекрасила в цвет башмака...
Ну, конечно, она Монна Лиза,
а под слоем эскиза - Исус.
И анализ мазка очень близок.
И художник, считай, белый рус...

Дикий финн подарил нам дельфина,
финский нож и финансы за так.
Чтобы Мсте называться - мужчиной?
В чём причина, сорвись с языка...
В свете истин - помазанник снится,
И целитель, и место, и месть,
Мстится, мЕстится речка, мостится.
Это - "Я и она", так и есть!

Жили были до карт - с геогРафий
здесь - былые названия нам
доставались - не из типографий...
Мазь библейская, Мстино и Цна.
На заборе нам истину вдуют,
Муть и глину и или-сто дно.
Покажите мне речку такую,
Чтобы белая, как полотно!

Берегами - киселью малины,
И парное по грудь молоко,
Не кончаются песни любимым...
В душу язви! Поэт, вы о ком?
Языком говорю незнакомым,
Пикко маленький, чёрная лень.
Мозг давно в исторической коме.
Может, Мга, но зачем ей в Ильмень?

Побывал я - с коровами Мглина,
и с евреями - жил в Сураже,
а впервые узнал слово - глина,
как букетик поднёс - Госпоже.
Угости папиросочкой... Прима?
Не сочтите, товарищ за труд...
От Погара до Рима и Крыма.
Осенило, что всё - перетрут.

Затушил я бычок и за ухо,
Оглянулся, а нет никого...
Гром небесный раскатистый глухо,
где-то Лазаря пел за рекой...
И берёзы, и гроздья рябины
приутихли в беседе такой.
Не кончаются песни любимым.
Только Мсту - я увидел другой...

Ну, конечно, а всё потому что,
musta — «чёрная» - иго, бельмо...
Здесь когда-то жена жили с мужем,
по былинам, не очень давно.
А чёрт месяц украл - прямо с лужи!
У деревни спилили ольху,
нет им дела до вишни досужей.
Вышло солнце над Бором во мху...

Нет целебней -и- места влюблённым
у курганов Великой Руси...
И иду я - домой - исцелённый,
искупавшись в июньскую синь.

Мста-Бор-СПБ, дорогой 27 июня 2026


*«Джоконда» («Мона Лиза») — это знаменитая картина Леонардо да Винчи, написанная около 1503–1505 годов. Мона - «моя госпожа» - значение (сокращение от ma donna итал.), оттого она - «весёлая», «радостная», что скрывает эскиз Исуса Христа. В то время ещё писали с одним и...
*Блонд — это один из самых популярных и многогранных цветов волос...

Нельзя быть целкой в бардаке. Вишерке
http://stihi.ru/2026/06/24/6689


Рецензии
Этимология Мста, миро и надпись на кресте...
http://proza.ru/2022/07/13/965
13.07.2022, Санкт-Петербург
и первая часть:

Как слАвоне делале крест Воймерицкий...
http://proza.ru/2022/07/01/29

Сергей Курочкин 3   28.06.2026 10:24     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →