Путь Перевод Йорданки Радевой

ПЪТ
автор: Александр Чжоу
превод: Йорданка Радева

Пътят е съединението на душата и тялото,
връзка на миналото с бъдещето,
единство на земята и небето.

Путь

Путь - это единение души и тела,
соединение прошлого с будущим,
единство земли и неба.


Рецензии
Здорово!
Напомнили, как каких-то 60 лет назад
мы на уроке пения распевали про чавдарче:
"Грейне ли сленчато ясна на праха,
аз от леглото севдигам виднаго...
четкато керпато, граб вам за час
ранобудно чавдарче сем аз"
Ну, так в памяти сохранилось, как там
с реалиями языка на самом деле не знаю.
Да и нет уже тех чавдарче, вроде пионеров были?

С теплом!

Василий Левкин   26.06.2026 18:37     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →