Ревием Р. Л. Стивенсона. Перевод
Положите в землю. Лежать мне здесь.
Я с улыбкой жил, с ней же в гроб залез,
И возлег, волей страх срамя.
Пусть же будет холм всем ветрам открыт,
Пусть над ним игра облаков парит,
Пусть покой извечный спорхнет в мой скит,
И утихнут в груди шторма.
Лишь оставьте на камне такой посыл:
Он покоится там, где и сам сулил,
Домой из-за моря моряк приплыл,
И охотник сошел с холма…
Свидетельство о публикации №126062603947
