Ревность к Луне

Пусть Лик Твой будет скрыт от жадных глаз,
Как месяц под серебряным покровом.
Пусть свет Твой не сияет напоказ,
Не дай им счесть Тебя своим уловом.

Какая у прохожего вина,
Когда Твой Лик явился в отраженье?
И Ты, взглянув, пленилась бы сама,
И мир застыл в глубоком изумленье.

Твои уста смиряют дерзкий слог,
Весь сахар мира — горечь пред Тобою.
Твой лёгкий смех — невидимый ожог,
Мой голос отвечает немотою.

Замру, храня Твой утренний покой,
Не трону тишь ни словом, ни дыханьем.
Пускай весь мир шумит там, за стеной —
Тебя я огражу своим молчаньем.

Тебе не нужен блеск земных камней,
И золото бледнеет пред Тобою.
И шёлк Твой Лик не сделает ясней,
Как свет не станет ярче под парчою.

Я столько раз просил: «Оставь покров,
Когда толпа любуется Тобою».
Но зрячий различит Тебя без слов,
Слепой пройдёт спокойно стороною.

Твой образ не постичь мне на бегу,
Его хранит глубокое молчанье.
Лишь сердцем распознать Тебя могу,
И в нём Твой свет рождает пониманье.

Пройду свой путь сквозь множество теней —
Любимая вернётся с доброй вестью:
«Где он?» — Она спросила у друзей.
Мне станет эта милость высшей честью.

Своей я головой не дорожу,
Пусть локон Твой не ведает волненья.
Отныне я Тебе принадлежу,
Все тяготы приму как посвященье.

Салих, не стань преградой на пути,
Пусть Лик Её не ведает тревоги.
И тихо отступи — дай Ей пройти,
Тебе довольно — пыль Её дороги.

Несколько слов от автора

Образ скрытой Луны, давший название этому стихотворению, возник не из желания спрятать земную женщину от чужих взоров. Красота, которую мы встречаем в мире, — это лишь чистое зеркало, тонкий проводник, напоминающий сердцу о Высшей Незримой Истине. Пытаясь удержать этот мимолётный свет, человек неизбежно сталкивается со своим эго, нафсом, который путает искреннее восхищение с эгоистичным желанием безраздельно обладать.

В этой тихой внутренней битве рождается ложное чувство, похожее на ревность, когда хочется оградить чистоту от шумной толпы. Однако истинная любовь начинается там, где затихает эгоистичный слог и рождается глубокое молчание. Лирический герой проходит путь от слепой погони за внешней формой к зрелому психологическому прозрению. Он понимает, что подлинная красота сокрыта от жадных глаз, и зрячий способен распознать её без громких слов, просто очистив своё восприятие от наносной гордыни.

Финальный шаг, когда герой добровольно отступает и соглашается стать лишь пылью на дороге Любимой, — это вовсе не проявление слабости, не гибель и не поражение. Это момент радикального преображения, когда личное эго капитулирует перед Высшей Волей. В суфийской традиции такая капитуляция означает обретение подлинной стойкости. Перестав быть преградой для самого себя, человек обретает внутреннюю свободу, позволяющую его сердцу оставаться наедине с Богом, пока его тело продолжает свой земной путь среди людей.

Поэтическое чтение стихотворения на VK https://vkvideo.ru/video-229181319_456239403

Суфийская притча к стихотворению: «Пыль Её дороги» — на Проза.ру https://proza.ru/2026/06/26/1473


Рецензии