Я хлеб у богатых просил... М. Богданович с белорус

Из песен белорусского мужика
ІІ

Я хлеб у богатых просил и молил,
Они ж мне каменья давали.
И эти каменья меж ними и мной
Стеною великою встали.

Всё выше и выше взрастает она
И многих лишает покоя.
Что будет, как дрогнет, как рухнет она,
Кого под собою укроет?

        перевод с белорусского О. Гориславской

Багдановіч Максім
З песняў беларускага мужыка
ІІ

Я хлеба ў багатых прасіў і маліў, —
Яны ж мне каменні давалі;
І тыя каменні між імі і мной
Сцяною вялізнаю ўсталі.
Яна усё вышай і вышай расце
І шмат каго дужа лякае.
Што ж будзе, як дрогне, як рухне яна?
Каго пад сабой пахавае?
 
[1909]


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →