копытце

...а, вот он бар "Копытце",
беду завить узлом.
Попробовал напиться
и стал совсем козлом.

Алёнушка сестрица
на лодочке плыла.
Рыбачила. В "Копытце"
за братом не зашла.

Ни с руганью, ни с лаской
играть не стала роль.
Попасть хотелось в сказку,
попали же в юдоль.
------
Выражение «завить горе верёвочкой» — это русский народный фразеологизм, который означает забыть про печаль, перестать горевать, отмахнуться от страданий и жить дальше, часто с помощью веселья или выпивки.
--------
Выражение «попал в сказку» — это устойчивое образное выражение, которое означает оказаться в необыкновенной, волшебной обстановке или пережить радостное, чудесное событие, похожее на чудо из детской книги.
---------
юдоль скорби и печали    +1            

        Это поэтическое выражение, обозначающее тяжелый жизненный путь с его заботами, трудностями и страданиями. Исторически «юдоль» — это устаревшее слово, означающее «долина». Сама фраза восходит к Библии (Псалтирь 83:7), где упоминается «юдоль плача».


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →