копытце
беду завить узлом.
Попробовал напиться
и стал совсем козлом.
Алёнушка сестрица
на лодочке плыла.
Рыбачила. В "Копытце"
за братом не зашла.
Ни с руганью, ни с лаской
играть не стала роль.
Попасть хотелось в сказку,
попали же в юдоль.
------
Выражение «завить горе верёвочкой» — это русский народный фразеологизм, который означает забыть про печаль, перестать горевать, отмахнуться от страданий и жить дальше, часто с помощью веселья или выпивки.
--------
Выражение «попал в сказку» — это устойчивое образное выражение, которое означает оказаться в необыкновенной, волшебной обстановке или пережить радостное, чудесное событие, похожее на чудо из детской книги.
---------
юдоль скорби и печали +1
Это поэтическое выражение, обозначающее тяжелый жизненный путь с его заботами, трудностями и страданиями. Исторически «юдоль» — это устаревшее слово, означающее «долина». Сама фраза восходит к Библии (Псалтирь 83:7), где упоминается «юдоль плача».
Свидетельство о публикации №126062400668
