мертвая невеста
если бы ребенок сказал ей: вот же я!
то получил бы детскую травму.
назовешь её honey и придется есть ложками мёд, так спирает дыхание
/только от голоса норы джонс/
назовешь ее прозой и она уничтожит верлибром,
тебе нужен был воздух,
пора уже выбрать:
простой прыжок туда, откуда нет возврата - в невидимый туман,
в бездонный лунный кратер.
все важные слова закончатся внезапно, разбившись о стекло
как дождевые капли.
путь идет в лабиринт: никого с собой не бери, приди в себя, соберись, это игра не-в-прятки!
тянется белый бинт, мы погружаемся в лимб, мы погружаемся в ил, в котором тепло и мягко.
добавь еще одно измерение или замедли время,
почувствуй биение сердца на расстоянии.
твое финальное «ха» как заряженный ремингтон,
и светлый ангел не устоял бы.
так тепло на душе, что пробегает холодок. кот охотится на мышей и укладывает их в лоток,
прыгает от одного освещенного круга к другому, призраки дома наблюдают из комнат.
поцелуешь ее - разрушится волшебство!
из крепко сжатого рта вылетит пробка:
спящая красавица ощутит в себе ствол,
будет неловко.
молчание притягательно, и она молчит.
и не важно сколько любви - все иссякает.
рыбы обнимают ее тело в ночи,
и проникают в мертвые ткани.
прыжки к солнцу - к разбитому лбу,
пустые клятвы - к кровопусканию.
когда встретишь именно ту,
не отпускай ее.
image by kelogsloops “Two Worlds, One Ocean”.
Свидетельство о публикации №126062400005
