Из Чарльза Симика - Мой спор с бесконечностью

                Чарльз Симик

                Мой спор с бесконечностью

                Я всегда предпочитал мимолётное,
                Как воспоминание о глотке
                Замечательного вина,
                Ощущаемого на языке с закрытыми глазами...

                Когда ты похлопал меня по плечу,
                О свет, неописуемый в своём великолепии,
                Ты принёс мне много добра.
                Просто из-за тебя моя бессонница затянулась.

                Я завороженно наблюдал за происходящим,
                Втайне сожалея
                О быстротечности всего:
                Этих лёгких поцелуев и очарований.

                Вот и новый день на пороге,
                И одинокое пугало на горизонте
                Управляет движеньем
                Ворон и их теней.         
               

 My Quarrel with the Infinite

I preferred the fleeting,
Like a memory of a sip of wine
Of noble vintage
On the tongue with eyes closed...

When you tapped me on the shoulder,
O light, unsayable in your splendor.
A lot of good you did me.
You just made my insomnia last longer.

I sat rapt at the spectacle,
Secretly ruing the fugitive:
All its provisory, short-lived
Kisses and enchantments.

Here with the new day breaking,
And a single scarecrow on the horizon
Directing the traffic
Of crows and their shadows.


Рецензии