in the gentle hour of the morn...

in the gentle hour of the morn
there is time to cherish and to mourn
everything there was and is and will
all that's out of sight but lingers still
as the morning rises in full scope
there's blessing and there's hope

22.06.2026


Рецензии
В эти самые короткие ночи, 20-22 июня, на многих земных широтах, от полярного круга до примерно сороковой широты, в утреннее время в окрестности восхода солнца, всё более развидняющаяся заря наиболее плавна, мягка и продолжительна. И потому чувствительна для поэта.
Ваш стих напомнил мне похожий собственный, написанный давно-давно и вряд ли сохранённый где-то.
Сама собой появилась нужда письменно перевести Вас для русского чтения. (И как всегда: так сильно недодают словари, даже двухтомник, даже электронный! но эта переводческая слеза давно высохла)

в лёгкий робкий час зари
в пору скорби и любви
всяк был, есть и будет быть
всё, что скрыто, всё ж продлит
утра взлёт над всем окрест
даст блаГОДАТЬ И взлёт надежд

Гера Констан 06.07.2026 15:14 •

Гера Констан   07.07.2026 20:44     Заявить о нарушении
Гера,спасибо!
эти переводческие слёзы мне очень знакомы, я вообще говоря собиралась в переводчики))

Женевьева Гжибовска   07.07.2026 01:16   Заявить о нарушении
а давайте так:
даст благодать и взлёт надежд

Женевьева Гжибовска   07.07.2026 01:17   Заявить о нарушении
отлично, Женевьева, принято!! а то "блаженство" как-то слегка угловатилось, а нужное не ловилось.

Гера Констан   07.07.2026 20:42   Заявить о нарушении
а если ещё вариант, так чтобы чётко легло в размер:
благоСТЬ ДАСТ и взлёт надежд

Что скажете, Женевьева?

Гера Констан   09.07.2026 19:20   Заявить о нарушении
мне всё-таки благодать больше нравится)) тем более, что в оригинале тоже слом ритма в этом месте))

Женевьева Гжибовска   09.07.2026 21:43   Заявить о нарушении
быть посему, с изломчиком: даст благодать и БЛЕСК надежд ("взлёт" уже был строкой выше, это я промахнулся, с неразберихи черновичка набирая)

Гера Констан   10.07.2026 00:05   Заявить о нарушении
а я решила, что это нарочно так, со взлётом. и хорошо вышло)

Женевьева Гжибовска   12.07.2026 02:18   Заявить о нарушении
задумался я теперь. со ВЗЛЁТом хотят быть в результате два слова: и УТРО, и НАДЕЖДЫ. Хотя и не глагол, но "взлёт" создаёт движение, которое нужно, чтобы передать полновесный приход утра "full scope".
А подскажите, Женевьева, что станет дальше с эмоцией "надежд", когда на место утра заступит размеренный и обыкновенный день? Если день пришёл, а надежды остались надеждами и остаются в душе, то и утром тогда возник "БЛЕСК надежд"; если же они были чисто утренним состоянием, тогда произошёл "ВСПЛЕСК надежд".

Гера Констан   12.07.2026 09:57   Заявить о нарушении
возможно, они становятся если не прям уверенностью, то каким-то тихим внутренним убеждением

Женевьева Гжибовска   12.07.2026 14:06   Заявить о нарушении