Саломея. 7 покрывал
И есть любовь, которой имя — месть.
Она хотела стать его молитвой —
А стала самой страшной из невест.
Вы видели безумные глаза?
Не пьяный взгляд, не взгляд убийцы, вора —
Когда любовь уже обречена,
И поцелуй страшнее приговора.
Взгляните же. Запомните навеки
Царевну с ликом юным и святым.
Так начинаются и страсть, и реки
Кровавых бед, и горе вслед за ним.
И там, где тишина сильнее слова,
Где власть дрожит от правды, как от ран, —
Жила одна — дочь трона и короны,
Что верила лишь матери словам.
Он был не царь. Не в пурпуре. Не в злате.
Не знал ни пышных празднеств, ни вина.
Но перед ним смолкали виновато
И книжники, и целая страна.
Он шёл из раскалённой Иудеи,
Как ветер, неподвластный никому.
И даже те, кто мнил себя сильнее,
Не смели возражать уже ему.
Он говорил царям слова простые,
Как будто суд вершился в этот час:
— Не всё дозволено владыкам мира,
Над ними — только вечный Божий глас.
И вздрогнул трон. И женщина в короне
Запомнила пророческий укор.
С тех пор в её душе, как яд, безмолвно
Уже зрел страшный смертный приговор.
...А ночью, проходя к дворцовым сводам,
Случайно у темницы замерла
Царевна, чьё капризное «угодно»
И слышала в ответ лишь только «да».
И в полумраке, за решёткой тёмной,
Она увидела его лицо.
И в этот миг над девочкой влюблённой
Уже смыкалось рока колесо.
Она пришла к нему, как ночь к пустыне,
Как лунный свет приходит к роднику.
Он был не здесь. Не в этом мире бренном —
Он был уже у вечности в долгу.
Она ждала хотя бы взгляда, слова,
Хотя бы тени нежности в ответ.
Но для пророка не было царевны —
Лишь грешный мир и приближенье бед.
И был тот пир. И золото. И хмель.
И тень беды уже легла на вечер.
И вышла та, в которой тишина
Была страшнее ярости и мести.
И был тот пир. И чаши, и веселье.
И пьяный царь, забывший обо всём.
Тогда она, не чувствуя смятенья,
Вошла под свод, что залит был огнём.
И танцевала не для царской власти,
Не для вина, не ради похвалы.
Она за каждый сброшенный покров свой
Платила жизнью собственной души.
Семь покрывал ложились между ними —
Меж ним и той, что так его ждала.
И, сбрасывая их, царевна будто
С себя самой срывала небеса.
Слетали шёлк и золото на плиты.
Молчал дворец. Молчали небеса.
И с каждым покрывалом, павшим наземь,
В ней умирала прежняя она.
— Проси! — воскликнул Ирод опьянённо. —
Я хоть полцарства и сегодня подарю!
И Саломея, посмотрев спокойно,
Сказала:
— Голову пророка. И к утру.
Есть поцелуи, что страшнее казни,
И есть любовь, которой имя — месть.
Она хотела стать его молитвой —
А стала самой страшной из невест.
Свидетельство о публикации №126062301517
