Из Шекспира. Сонет 111. Лучший перевод
Виновна, что в поступках был неправ.
Не лучшим обеспечила мне дни,
Подачки те рождают низкий нрав.
Так мненье обо мне заклеймено,
Я с публикой почти что наравне.
Красильщику не смыть с руки пятно!..
Жалей и пожелай воскреснуть мне.
Меж тем я, как покорнейший больной,
Гоня заразу, выпью кислоты.
Не будет горше с горечи двойной:
Повторной правкой не накажешь ты.
Яви мне жалость и уверься, друг:
Её довольно, чтоб изгнать недуг.
Июнь 2026
--
Вариант строк 1 и 3:
О, за меня Фортуне крикни брань:
Не лучшую она мне платит дань,
Вариант строк 10 и 12:
Гоня заразу, выпью злой раствор.
Не кара – исправления повтор.
© Автор перевода: Андрей Владимирович Медведев,
http://www.stihi.ru/avtor/andreimedvedev
Свидетельство о публикации №126062106715
A вcё остaльнoе, кaк пoнимaю, идеaльно... :-)
Андрей Владимирович Медведев 22.06.2026 11:46 Заявить о нарушении
Вот только "подачки" и "правки" портят картину...
И заезженное "друг-недуг". 🙂
Гоша Юрьев 22.06.2026 11:58 Заявить о нарушении
Подачки, которые от Фортуны, останутся.
У "правки", как и у "кислоты", больше одного значения... У меня правка в значении "исправление чего-либо". Но могу заменить:
Гоня заразу, выпью злой раствор.
Не кара – исправления повтор.
Так лучше?
Что рифма в замке заезженная, знал ещё до того, как увидел другие переводы, о чём говорил на конкурсе. В первом переводе я отказался от такой концевой рифмы, а здесь решил не отказываться ради точности смысла в замке.
Андрей Владимирович Медведев 22.06.2026 13:19 Заявить о нарушении
И попрошу не удалять свой отзыв и ответы под ним.
Андрей Владимирович Медведев 22.06.2026 13:27 Заявить о нарушении
<О, за меня Фортуну побрани:> "за меня" это "вместо меня" или "по поводу меня"?
<Не лучшим обеспечила мне дни> корявенько, м.б. Не лучшие мне подарила дни.
<Подачки те рождают низкий нрав.> "те подачки" это какие?
"низкий нрав" так себе, м.б. грубый нрав.
"Меж тем я как" не очень.
"Повторной правкой не накажешь" это как? М.б. повторной поркой (шутка).
<<Яви мне жалость и уверься, друг> Здесь "друг" звучит панибратски.)
Общее впечатление: технично, но сухо и отрывочно.
В общем, очередная жертва подстрочника.🙂
Гоша Юрьев 22.06.2026 14:53 Заявить о нарушении
Гоша Юрьев 22.06.2026 15:44 Заявить о нарушении
Андрей Владимирович Медведев 22.06.2026 15:53 Заявить о нарушении
<Гоня заразу, выпью злой раствор.>
"злой раствор" похоже на палёную водку.
"гоня заразу" бытовой лексикон.
Поиграйте в бисер повнимательнее.
Гоша Юрьев 22.06.2026 16:15 Заявить о нарушении
Андрей Владимирович Медведев 22.06.2026 16:38 Заявить о нарушении
