Сурок. Песня Ласточки
О, как лёгок ветер,
Чуть заметен на рассвете,
Листья лип трепещут,
Травы ропщут и блещут,
Глянь, росы, росы!
А там дева светловолоса –
Её сестра обижает,
Так ругает, всякий день бьёт,
Что за беда, ждёт дома её всегда
Лишь хитрость, корысть
И злоба фрау Виркс.
Мучает деву, о, о, родная её сестрица!
Глумится, всего лишает,
Болтает, пока она, любви полна,
Одна страдает.
Ах! Будь у меня ларцы, дворцы,
Жемчуг и серебро горой,
Всё бы тебе, Сурок, отдала одной;
Но я бедна, лишь богу нужна,
Прочего нет, нет, нет, нет.
*Clemens Brentano (1778–1842) «Das M;rchen vom Murmeltier»: «Rheinm;rchen» («Die M;hrchen vom Rhein»), 1846. «Сказки Рейна» («Rheinm;rchen» или «Die M;hrchen vom Rhein») были написаны в период с 1806 по 1812 год, но их публикация состоялась лишь после смерти автора, в числе его других незавершенных и неизданных рукописей.
I, wie ziehn die Winde
So geschwinde durch die Linde,
Da; die Bl;tter zwitschern
Und die Grasspitzen glitzern
Vom Tau, schau!
Da ruht die Jungfrau –
Sie ist gewi; von der Schwester
Gestern wieder geschimpft und gezwickt,
Aus dem Zimmer vertrieben, immer
Ist sie in Zwist, die List
Der b;sen Frau Wirx
Qu;lt sie, o, o die verschiednen Geschwister!
Die Schwester l;stert und hetzet
Und schw;tzet, bis sie das liebe Herz
Mit Schmerz verletzet.
Ach! h;tte ich Kisten und Kasten voll
Silber, Perlen und Edelstein,
Dir, Murmeltier, w;r alles allein;
Aber ich bin arm, da; Gott erbarm,
Alles ist leer, leer, leer, leer.
Свидетельство о публикации №126062102718
