Дуэнья-Гувернантка
Отец - писатель Шеридан.
Пером он мастерски владея,
Свою балладу написал.
Поэт прекрасный, и политик
"Малапропизм" ввёл в оборот.
Был математики любитель,
"Злословил", как его народ.
За честь невесты поборолся,
Был сильно ранен, не погиб.
Женился он на Линли, после.
Смогла ему двоих родить,
Но умерла. Был брак повторный,
И сын второй увидел свет.
Слыл человеком благородным
Известный в обществе поэт,
И все долги, что накопились,
Он сам пытался погасить,
Но беды вновь, и вновь валились,
Чего не смог он пережить.
Оратор, член Палаты Общин
Достойно вигов представлял,
И человеком был хорошим,
Но без копейки умирал,
При этом, почестей по смерти
Он очень много получил,
Театр имя обессмертил,
Народ "Дуэнью" полюбил.
К ней возвращаюсь. "Гувернантка"
(Так автор пьесу называл)
Была, конечно, интриганкой,
Но это тоже, ведь, талант.
Умна, ловка, но не красива.
Мужчину видит, как рентген.
За много лет их изучила.
Достался ей в мужья один
Из тех, что мы зовём "глупцами".
Нет такта, совести, ума.
Людей Мендоса обирает,
Он - обеспеченный весьма.
Хотел жениться на богатстве,
На молодую посягал,
Но не сумев к ней подобраться,
В другой увидел идеал.
Три пары браком сочетались, -
Конец счастливый, как всегда.
Красотки двум друзьям достались -
Дворянам, знатным господам,
А ростовщик повёл дуэнью
(О том не зная) к алтарю.
Бежать хотел. Сказала: "Тенью
Твоей я стану. Догоняю".
Вот этот брак, как я считаю,
Прочнее, чем у молодых.
Как надо, мужа "воспитает"
Дуэнья, узы укрепив.
И капитал его умножит.
Она о жизни знает всё,
И о цене за счастье, тоже.
Он уважать начнёт её,
Или бояться, что едино.
Есть в этой пьесе тайный смысл:
Господ служанка победила,
И даже стала выше их.
***
Почти три века миновало,
Эмансипация прошла.
За право дама воевала
Судьбу и мужа выбирать.
Не устарела эта пьеса,
И фильм Григорьева хорош.
Рекомендую: "Интересно!"
Спокойней ленты не найдёшь!
Свидетельство о публикации №126062007642