The Eagle by A. Tennyson
Когтями впился он в гранит —
Один под солнцем там царит.
Пред ним весь мир, как лазурит.
Морская рябь ползёт вдали —
Вдруг молнией с крутой скалы
Хватает жертву он с земли.
============
THE EAGLE by A.Tennyson
He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ring'd with the azure world,he stands.
The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls.
And like a thunderbolt he falls.
=======
ОРЁЛ (Перевод Маршака):
Вцепившись в голый горный склон
Когтистыми руками, он
Стоит, лазурью окружён.
Он видит, вдаль вперив свой взор,
В морщинах волн морской простор,
И громом падает он с гор.
===========
Вот, ещё есть интересный перевод:
http://stihi.ru/2003/07/24-763
и ещё http://stihi.ru/2012/03/14/7521
Свидетельство о публикации №126062007390