475. Pulchritudo ut autumnus
PULCHRITUDO UT AUTUMNUS*
Für Meine Frau (LXXXIV)
В столице династии Габсбургов осень,
На редкость лишенный небесный свод туч,
Повсюду листва золотая, как раньше,
И несколько хладнее быстрые дни;
Чем дальше по жизни, тем больше я старше
И тем легковесней печали мои, —
Бесстрастный расчет мой поистине точен,
Поскольку в страданьях к поэзии ключ;
А также, что важно, конечно же, очень —
Красы бесподобной твоей теплый луч,
Вселенной он больше, вселенной он дальше
Настолько, насколько способны мечты;
В стихах у аэдов всегда всё иначе,
Но только не образ твоей красоты,
Которая мне словно в Австрии осень.
XIII.IX.MMXXV
_____
* Красота как осень (лат.).
Свидетельство о публикации №126062003792
