По мотивам сонетов Шекспира 36
Любовь не связывает нас,
Путь пролагая параллельно,
Порой вдоль каменных террас.
Пересекаемся не часто,
И наша жизнь полна контраста,
Лишь изредка, да иногда,
Боясь сказать друг другу «Да!»
Но что-то нас друг к другу тянет,
Сквозь расстояния, года,
Связало крепко, навсегда,
И, я надеюсь, не завянет.
Такая вот у нас любовь,
Горит, объединяет вновь!
Sonnet 36 by William Shakespeare
Let me confess that we two must be twain,
Although our undivided loves are one:
So shall those blots that do with me remain,
Without thy help, by me be borne alone.
In our two loves there is but one respect,
Though in our lives a separable spite,
Which though it alter not love's sole effect,
Yet doth it steal sweet hours from love's delight.
I may not evermore acknowledge thee,
Lest my bewail d guilt should do thee shame,
Nor thou with public kindness honour me,
Unless thou take that honour from thy name:
But do not so; I love thee in such sort,
As thou being mine, mine is thy good report.
Свидетельство о публикации №126062000235
