Quosque tandem. Лат. До каких пор?

Quosque tandem! До каких пор!
Выражение восходит к первой
Речи Цицерона против Катилины.

Слова давно минувших дней
Для нас оставил Цицерон,
Века прошли,нет их ценней,
Сквозь время мудро видел он.

Он слово это вбил как клин,
Переведём его «доколе»,
Своей республики он гражданин,
В том слове раны личной боли.

До наших пор на стрёме это слово,
Его мы часто вспоминаем,
Когда вместить не может голова,
То ,что мы к сердцу близко принимаем.

И до каких же это пор
Люд русский будет жить в плену,
А племя олигархов-чисто обер-воры
Народу не вернут его законную страну.

К рукам её прибрали как своё,
Её просторы вширь и вдоль,
Все недра,воды,лес,жнивьё,
А нам оставили лишь дверь в Бристоль.

Себе вернули звание господ,
Живут в имениях,в дворцах и замках,
А нас считают за чужой народ,
Сермяжен он и не ему быть в дамках.

За честь республики боялся Цицерон,
Её враги готовили ей заговор,
А для народа смута и урон,
Теперь России -олигархов тайный сговор.

А вот вопрос пока что без ответа,
Насколько долог олигархов век,
Надолго ли пришла нежданная беда,
грядёт ли антикатилинный человек?
19.06.2026 г.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →