Нотр - Дам де Пари

   
(Отрывки из произведения)

О, Ты, сакральный Notre – Dame!
Твоим гримасам  и  химерам –
Смогу ль когда - нибудь воздать,
Их тайный смысл - передать -
Своих отгадок  –  полной мерой?
.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .

Остров Ситэ’, - словами Соваля –
Подобие судна, что село на мель,
Этот образ - века рисовали…
Потому отразиться он смел -         
 - На древнейшем его гербе.

Герб – это Алгебра…
                - Герб – есть язык
Средне – вековых ветвей,
Герб – это символ –
Многих Романских церквей.

                * * *
Как издревле гласит поговорка:
   - «Ведут все дороги в Рим!»,
Но правит её французов сноровка:
К Нотр – Даму ведут все дороги,
Как с Центром - связаны с ним!
          
                * * *
На месте –
 - Где в древности церкви стояли -
Приход христианский, бази'лика там…
Ещё и старинный романский храм,
На этих руинах первый камень заклали,
И воздвигли готический – Нотр – Дам!

                * * *
Внутри собора – сумрак… Рядом
Пределы тоже погрузились в тьму,
Мерцали звёздами лампады…
Окутывал мрак  сводов  глубину…

В башне Замка, –
            - В тёмном закоулке,
На стене начертан Знак:
          - «A N A Г K H» *
Кто? Когда начертал эти буквы?!

Что несёт нам этот Знак?!
Буквы потемнели –
          - От былых времён,
Мрачным смыслом веют,
       - Будешь  потрясён…

                * * *
… Исчез тот человек, -
             - что высек это слово…
Исчез тех букв –
              - таинственный набор…
Исчезло само слово… Видно скоро
Исчезнет сам собор…
Как отражение сознания чумного…

                * * *

Ужас во взгляде химер на пожаре,
Страшное зрелище:
Пламя безжалостно крышу пожрало,
И в густо клубящемся сизом дыму –
Расплавлен свинец от сильного жара…
Шпиль угрожающе рухнул во тьму… 
 
                * * *
Времени гримасы…
        - Празднество бесчинств:
Завладело массой –
               - Это ли не свинство!
Что же власть Поэта –

              - Над чумной толпой?
И вещая известность -
                - Смело – атакует:
Над Гримасой торжествует –
     - Изящная словесность!

                * * *
                Квазимодо

Нет! Я не могу…  начать…
Мне не даётся это сходство,
Слово бессильно описать -               
Такое – "Высшее уродство!"

Нос – четырёхгранной шкваркой … 
Подковой – рот как раз,
Под рыжей бровью спрятан глаз,
Другой же – скрыт под бородавкой…

Кривое   р е д к о – з у б ь е –
       -  Крепостной стены – заруб,
Над треснутой губой –
       - Клыком нависший зуб…

Раздвоен подбородка - "бруствер",
А на лице готова –
Смесь злобы, изумления и грусти…
Презренный смех орущих ртов:

- «Почтенный папа всех шутов!»

Кругом толпилась масса…
Была гримаса та при том -
      -  Его «естественным лицом»,
И весь он - воплощал собой –
       -  Г р и м а с у !
 .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .

                * * *
"Время здесь – зодчий,
А Мастер – народ!" 


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →