Lana del Rey. Trash Magic - Дешёвая Магия
Дешёвая Магия
Ты придёшь ко мне в наш мотель, мой милый?
Ты обнимешь крепко, прошепчешь мне, любимый?
Разве ты не знаешь - мне никто не мил на свете как ты.
Ты придёшь ко мне в наш мотель, мой милый?
Ты обнимешь крепко, прошепчешь мне, любимый?
Разве ты не знаешь - мне никто не мил на свете, как ты.
Я приоденусь и причешусь, вплету цветы.
Есть бассейн, а в нём фламинго, гирлянды свет.
Покрывало, серый дождик - как рай в душе моей.
Ты придёшь ко мне в наш мотель, мой милый?
Ты обнимешь крепко, прошепчешь мне, любимый?
Разве ты не знаешь - мне никто не мил на свете как ты.
Ты придёшь ко мне в наш мотель, мой милый?
Ты обнимешь крепко, прошепчешь мне, любимый?
Разве ты не знаешь - мне никто не мил на свете, как ты.
Любишь ноготочки, сладкий?
Тигровый, розовый узор.
Помнишь, ездили в Комфорт Инн, да?
Купишь с вишней пирога кусок?
Всю ночь мы только работали,
Наш сладкий трейлер-парк.
Раз, два.
Ты придёшь ко мне в наш мотель, мой милый?
Ты обнимешь крепко, прошепчешь мне, любимый?
Разве ты не знаешь - мне никто не мил на свете как ты.
Ты придёшь ко мне в наш мотель, мой милый?
Ты обнимешь крепко, прошепчешь мне, любимый?
Разве ты не знаешь - мне никто не мил на свете, как ты.
Сказал: "Лана Рей, лимонад же мне налей".
Я сказала: "Да, Билл, ведь парадный этот день,
И ты выглядишь лучше, чем в тот день, когда ты уехал."
Как проводишь ночь, сладкий? Всё телек смотришь?
Я хочу быть с тобой, милый, ко мне вернись, ну!
Ты придёшь ко мне в наш мотель, мой милый?
Ты обнимешь крепко, прошепчешь мне, любимый?
Разве ты не знаешь - мне никто не мил на свете как ты.
Ты придёшь ко мне в наш мотель, мой милый?
Ты обнимешь крепко, прошепчешь мне, любимый?
Разве ты не знаешь - мне никто не мил на свете, как ты.
Я хочу быть счастливой,
Я хочу быть счастливой,
Я хочу быть счастливой,
Не знал? М-м-м.
Давай же, если хочешь,
Если хочешь, если хочешь, если хочешь —
Я долго ждала.
Ты придёшь ко мне в наш мотель, мой милый?
Ты обнимешь крепко, прошепчешь мне, любимый?
Разве ты не знаешь - мне никто не мил на свете как ты.
Ты придёшь ко мне в наш мотель, мой милый?
Ты обнимешь крепко, прошепчешь мне, любимый?
Разве ты не знаешь - мне никто не мил на свете, как ты.
Trash Magic [Original]
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Boy, you wanna hold me down, tell me that you love me?
Don't you know that I have really never loved nobody but you?
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Boy, you wanna hold me down, tell me that you love me?
Don't you know that I have really never loved nobody but you?
I do my hair up, all high and wide, white flowers tied
Green swimming pool, pink flamingo, high Christmas lights
Blue bedspread and silver tinsel, my heart's delight
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Boy, you wanna hold me down, tell me that you love me?
Don't you know that I have really never loved nobody but you?
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Boy, you wanna hold me down, tell me that you love me?
Don't you know that I have really never loved nobody but you?
Do you like my fake nails, daddy?
Black palm tree, pink tiger stripes
Used to go to the Comfort Inn, yeah
Will you buy me a slice of cherry pie?
We didn't know much, just worked at night
Sweet trailer life
One, two
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Boy, you wanna hold me down, tell me that you love me?
Don't you know that I have really never loved nobody but you?
Boy you wanna come to my motel, honey?
Boy, you wanna hold me down, tell me that you love me?
Don't you know that I have really never loved nobody but you?
He said, "Lana Ray, will you serve me lemonade?"
And I said, "Yes, Bill, I will, it's the day of the parade
And you look even more handsome than you did the day that I left you"
How do you spend your nights, honey, still watchin' TV?
I long to be in your arms, honey, come back to me, please
Boy, you wanna come to my motel, honey? (Mm, ah)
Boy, you wanna hold me down, tell me that you love me?
Don't you know that I have really never loved nobody but you?
Boy you wanna come to my motel, honey?
Boy, you wanna hold me down, tell me that you love me?
Don't you know that I have really never loved nobody but you?
All I want is to feel good
All I want is to feel good
All I want is to feel good
You know? Mm-hmm
Come on now, if you want to
If you want to, if you want to, if you want to
It's been a long time
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Boy, you wanna hold me down, tell me that you love me?
Don't you know that I have really never loved nobody but you?
Boy you wanna come to my motel, honey?
Boy, you wanna hold me down, tell me that you love me?
Don't you know that I have really never loved nobody but you?
Это трогательная песня, где лирическая героиня пытается сделать уютный, волшебный мир из номера в мотеле и всякого дешёвого мусора. Здесь нет гламурного Голливуда, вместо отелей - мотели, вместо особняков - трейлеры, а вместо огней города - огни гирлянд. Но даже в дешёвой реальности можно придумать себе красивую сказку и почти поверить в неё. Лирическая героиня приглашает своего любимого человека в свой мир. Даже не приглашает, а почти молит его, ведь она так старалась украсить жизнь. Её мир нельзя назвать изысканным - нарощенные ногти (искусственные, не настоящие), гирлянды (электрические, искусственные огоньки), дешёвый декор - такая вот самодельная эстетика, попытка превратить дешёвое в стиль. И она очень надеется, что её партнёр будет ценить её старания, поддержит её и всё-таки выберет время и приедет к ней. Ясно, что героиня очень сильно тоскует по нему, она одинока и хочет к нему вернуться. В конце она говорит, что ей нужны ни любовь, ни деньги, ни статус - ей хочется просто быть счастливой.
Перевод, честно скажу, мне дался с трудом, но того стоило - атмосфера и эстетика дешёвого гламура всё же сохранились. Текст старался не перегружать, язык простой. Единственное, боюсь, сгладил остроту. Наверное, получилось приторнее оригинала,где больше уязвимости и отчаяния. Хотя, можно предположить, что такая избыточная сладость как раз и скрывает всё это. Но всё же как-то теряется лёгкая спонтанность, перевод получился более логичным и приземлённым. Но самое главное: атмосферазависимость и звучание сохранены.
Свидетельство о публикации №126061606927
