Зима, прощай Тук, теле, тук!
Зима, прощай! Твои объятья стыли,
И сердце, кажется, застыло вслед.
Как долго мы с тобой вдвоём бродили,
Остался в прошлом солнечный рассвет.
Весна стучится робко в мои двери,
Роняет солнце луч на мокрый снег.
Я больше не хочу в тоске потери
Искать в твоих объятьях свой ответ.
Прощай, зима! И забирай свой холод,
Стряхну с себя снежинок серебра вуаль,
В твоих объятьях сон был слишком долог,
Пусть разом зазвенит ручьёв хрусталь.
Касаясь солнца луч сосулек струны,
Игриво заиграет, как дитя,
Звучат весенние хмельные руны.
Я подпеваю на рассвете дня.
Прощай! Прощай! Вернёшься, но не скоро,
И я тебя, быть может, буду ждать.
Прощай, скажу тебе я без укора,
Я научусь рождаться и дышать.
Надену нежно-голубое платье,
Крылит воздушно-солнечный покрой,
Пусть в сердце расцветут любовь и счастье,
Как первые подснежники весной.
;;;
Тук, теле, тук!
Мороютко
Тук, теле, тук! Кадык явовить кинек!
Тонь ёжот келме, седеем – прок эй.
Кувать минь вейсэ якинек-пакинек,
Мон чилисеманть лиякс вастса ней.
Вальмазон састынестэ тундось чаки,
Ды начко ловонть пельни лембе нал.
Кадык мелявксось лия пельга яки,
Монгак лиясто муян каршо вал.
Тук, теле, тук! Саик якшамот васов!
Ловтештень пацят прястон ёртса мон
Ды чудикерькстнэнь гайгемаст маряса,
Вельть кувать мартот неинь телень он.
Эйзюронь сурбунатнень токши налнэ.
Сон седи, элякадозь эйде прок.
Ды гайгить иредстиця тундонь ялттнэ,
Ды моран мон… Эзинь мора умок.
Тук, теле, тук! Одс аволь курок сат тон,
Мон, паряк, натой учомот карман.
Нолдатан, иля снартне монень савтомс,
Мон чачан одс, лексеме тонадан.
Мон оршан паля валдо менель тюсонь,
Чипазось коштонь сёлмот тень кази
Ды уцяскав вечкеманть монень тусы, –
Сон васень цецякс оймесэнь касы.
Перевод на эрзянский: Людмила Ломшина;Рябова
Свидетельство о публикации №126061606047
