Wilgelm Busch. 2. 43. Wassermuhmen
In dem See die Wassermuhmen
Wollen ihr Vergnuegen haben,
Fangen Maedchen sich und Knaben,
Machen Froesche draus und Blumen.
Wie die Bl;mlein zierlich knicksen,
Wie die Froeschlein zaertlich quacken,
Wie sie fluestern, wie sie schnacken,
So was freut die alten Nixen.
*
2.43. Русалки
В озере водяные кумушки
Хотели развлечься,
Ловили девочек и мальчиков,
Делали из них лягушек и цветы.
Как цветочки изящно кланяются,
Как лягушата нежно квакают,
Как они шепчутся, как они болтают,
Это радует старых русалок.
Подстрочник Л.Фукс-Шаманской
2.43. Русалки (По изданию
"Вильгельм Буш. Казаться и быть.
Перевод Б.Красновского".
М. Изд. КнигИздат. 2025)
И мальчишек и девчушек
Девы вод ждут для забавы,
Превращая тех в купавы,
Тех в премиленьких лягушек.
Как изысканны купавки,
Как лягушек нежно пенье,
Как болтают с упоеньем! –
Млеют тетушки-русалки.
Свидетельство о публикации №126061508779
