Wilgelm Busch. 2. 43. Wassermuhmen

               
In dem See die Wassermuhmen
    Wollen ihr Vergnuegen haben,
    Fangen Maedchen sich und Knaben,
Machen Froesche draus und Blumen.

Wie die Bl;mlein zierlich knicksen,
    Wie die Froeschlein zaertlich quacken,
    Wie sie fluestern, wie sie schnacken,
So was freut die alten Nixen.
*
2.43. Русалки

В озере водяные кумушки
Хотели развлечься,
Ловили девочек и мальчиков,
Делали из них лягушек и цветы.

Как цветочки изящно кланяются,
Как лягушата нежно квакают,
Как они шепчутся, как они болтают,
Это радует старых русалок.

Подстрочник Л.Фукс-Шаманской

2.43. Русалки (По изданию
 "Вильгельм Буш.  Казаться и быть.
Перевод Б.Красновского".
М. Изд. КнигИздат. 2025)

И мальчишек и девчушек
   Девы вод ждут для забавы,
   Превращая тех в  купавы,               
Тех  в премиленьких лягушек.

Как изысканны купавки,
   Как лягушек нежно пенье,
   Как болтают с упоеньем! –               
Млеют  тетушки-русалки.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →