Я мечтаю издаться на Bibledruk 3анапест 1ямб

Я мечтаю издаться на Байблдрук -
самой тонкой и нежной бумаге,
на которой псалмы "Гедеон" раздают,
как Британнику со словарями.

и обложка чтоб - темно-бордовой была,
чтоб держать удобно - шершавой,
и на ней были бы золотые слова:
Судьина, чтоб они сияли.

Это не амбиция,  а запрос -
чтобы 20 томов тяжёлых,
были легкими, из двойных полос -
в параллельности языковой.

Это нереально, ведь их тираж
сверхогромен, а я - банальность,
но пусть стих живет этот, как мираж,
ведь стихи всегда НЕ реальность.

***
I dream of being published on Bibledruk -
the most thin and delicate paper,
on which Gideon prints psalms to distribute,
like Britannica dictionaries.

And the cover should be burgundy and rough -
So that to hold it with comfort,
and on it should be the gold words: Sudyina—
So that these letters were shining.

This is not my ambition, but a request —
So that 20 heavy volumes
Could be light: double columns on every page —
As in parallel languages poems.

It's unrealistic, for their print run
is enormous, and I am banal,
but let this poem live on, like a mirage,
Because verses are always phantom.

Сохранен 3анапест+1ямб.

Термин «bibledruk» (с нидерл. — «библейская печать») означает использование сверхтонкой, легкой, но при этом непрозрачной бумаги (часто 28–40 г/м;). Она специально создана для того, чтобы массивные тексты с множеством страниц имели компактный размер, оставаясь при этом легко читаемыми.

На фото - мой идеал издания. Одна книжка вмещает 500 страниц, крупным шрифтом в две колонки. Можно и в одну.


Рецензии