Китайские поэты о любви! Гонг из нефрита!

     // В китайской культуре каменные музыкальные инструменты, известные как литофоны, называются цин. Каменные пластины (или подвешенные камни), по которым ударяют молоточком для извлечения звука, часто делают именно из нефрита или известняка.
  Юцин (Yuqing): Так называют нефритовые гонги или звучащие нефритовые пластины.
   Бяньцин (Bianqing): Традиционный китайский инструмент, состоящий из набора подвешенных нефритовых или каменных пластин, настроенных на разную высоту. На таких инструментах играли при императорском дворе в течение примерно 3000 лет. //

  Если я тебя полюблю,
То не стану, лиане подобно,
Обвивать высокие ветви,  выставляя себя напоказ, змее-подобно.
   Если я тебя полюблю,
Не буду, подобно птице, ослепшей от глупой любви,
Раз за разом петь скучную песню в зелёной-зелёной листве – без любви.
   И я точно не стану ключом, дарящим прохлады спасенье, любя,
И я точно не стану вершиной, что возвысит над миром тебя.
Ни Солнца, ни капель дождя не хватит, чтоб петь о любви для Тебя.
   Я хочу быть лишь хлопковым древом,
Что корни с твоими сплетёт! -
И никто этих слов не поймёт.
   У меня — ствол железный и ветви - словно нож, словно меч, алебарда.
У тебя - алым полны бутоны, тяжелы, словно вздохи мои – тяжелы;
И ярче, чем факелов цвет – так светлы!
   Мы разделим и бурю, и холод, насладимся туманами, дымкой,
Что окутает горы с вечера до утра,
И на радугу будем смотреть рассвет – с самого раннего нашего утра!
__________
. 3.  По мотивам строк  Шу Тин. 1952 г.р.
В стихотворении «К дубу», более известно под названием  Гун Пэй-юй, написанном в конце 1970-х годов, Шу Тин выразила новое понимание взаимоотношений между мужчиной и женщиной: равенство при признании различий. Это вызвало общественный резонанс.
           К дубу
  Если я тебя полюблю,
То не стану, лиане подобно,
Обвивать высокие ветви,
Выставляя себя напоказ.
   Если я тебя полюблю,
Не буду, подобно птице,
Ослепшей от глупой любви,
Раз за разом петь скучную песню
В зелёной-зелёной листве.
   И я точно не стану ключом,
Дарящим прохлады спасенье,
И я точно не стану вершиной,
Что возвысит над миром тебя.
    Ни солнца, ни капель дождя
Не хватит, чтоб петь о любви.
Я хочу быть лишь хлопковым древом,
Что корни с твоими сплетёт —
И никто этих слов не поймёт.
   У тебя — ствол железный и ветви
Словно нож, словно меч, алебарда.
У меня алым полны бутоны,
Тяжелы, словно вздохи мои.
   И ярче, чем факелов цвет.
Мы разделим и бурю, и холод,
Насладимся туманами, дымкой,
Что окутает горы с утра,
И на радугу будем смотреть.

Шу Тин считается мастером владения языком. В своих стихах она использует многие выразительные языковые средства. Женщины- читатели обязательно заинтересуются этой чудесной поэзией.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →