По мотивам сонетов Шекспира 31
Всех близких и друзей своих,
Да, к сожалению, теряю,
Кто жизнь мою украсил, их,
Кого частенько вспоминаю,
Без них отчаянно скучаю,
Мне были так они близки,
Любимы очень по-мужски.
Тебя одну я посещаю,
Теперь ты воплощаешь всех,
Кто у меня имел успех,
И постепенно привыкаю.
Ты ждёшь меня теперь одна,
Не можешь быть заменена!
Sonnet 31 by William Shakespeare
Thy bosom is endear d with all hearts,
Which I by lacking have suppos d dead,
And there reigns love and all love's loving parts,
And all those friends which I thought buri d.
How many a holy and obsequious tear
Hath dear religious love stol'n from mine eye,
As interest of the dead, which now appear
But things removed that hidden in thee lie!
Thou art the grave where buried love doth live,
Hung with the trophies of my lovers gone,
Who all their parts of me to thee did give;
That due of many now is thine alone.
Their images I loved I view in thee,
And thou (all they) hast all the all of me.
Свидетельство о публикации №126061500263