Голуби женятся, кАрим - забытый припев

В этой песне слово "дивчина", которое было в рифму, решили заменить на слово "девушка" - вдруг кто-то не поймёт, о чем речь.
Во многих советских шлягерах, в угоду худсовету, часто изменяли слова, лишая тексты поэтического созвучия и внутренней  мелодичности.  Предполагалось, что человек в массе своей обделен чувством поэзии и схавает . А советский человек с высшим образованием - культивированное быдло -  не просто схавает, но и получит эстетический оргазм.


Вместо припева слово "Падают" повторяется 8 раз


Голуби женятся,парой летят, обнимаются.
Вот, на краю парапета два серых поют.
Вот, наконец, вчера  встретил девчонку-красавицу,
Там где трамваи тревожно стучат и снуют.

В свой вагон взошла она,
Улыбнулась из окна.

Я бегу
Бегу за тем трамваем вслед.
Потому что потерял я свой билет.

Волосы светлые в косы сплетённые, а очей,
Неба бездонного синь, в улыбке весна.
Стройная, милая,  Очень красивая дивчина-
  Мой молчаливый кондуктор- грустит и одна.

А на площадке в трампарке милуются сизарИ.
Белая в крапинку с карим летят на карниз.
Встретив на небе листок ли осенний, кусок ль зари,
Падают, падают, падают, падают вниз.

Падают, падают, падают, падают голуби.
Крыльями мира винтя, обвивая лилит.
Как на наколке твоей. Её видно, но холодно.
Ветер шарфом юлит, только снять не велит.

В небе гроза, но летят и целуют два голубка.
Дождь и унылый октябрь . Фонарь и луна.
Голуби женятся, парой летят из-за облака
Их уж не видно, конечно, тебе из окна.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →