Пурушоттама-йога текст 8
Также его покидает, Душа -
Владыка тела, забирая эти*,
Уходит как ветер,
Что аромат цветка
Переносит от источника*.
P.S. переведено почти слово-в-слово к оригиналу на Санскрите.
Примечание:
Эти* является указанием на 6 чувств, включая ум, о которых шла речь в предыдущем стихе. По моим личным наблюдениям все стихи отличаются краткостью и ёмкостью, поэтому лишние слова на Санскрите никогда не повторяются. Во всех трактовках данного стиха также стоит про 6 чувств, к которым, как сказано в предыдущем тексте, относится также и ум.
Но также это и логически вытекает из предыдущего стиха. Я придерживаюсь дословного перевода как можно более близкого к языку оригинала.
Источника* - тут имеется в виду сам цветок. Метафора состоит в том, что всё, что мы накопили за жизнь на уровне чувств и ума переносится Душой дальше. И это очень поэтичное сравнение.
Свидетельство о публикации №126061406541
