458. Sub umbra arborum

• CDLVIII •

SUB UMBRA ARBORUM*

Под тенью деревьев в саду одиноком
Напрасно ты смотришь своим робким взором
В мои изумрудные с ядом глаза,
В которых отчётливо тлеют тоска
И жизни бессмысленность под небосводом;
В саду одиноком, забытом, далёком
Напрасно твои розовеют ланиты
От мысли со мной провести вместе дни,
Поверь, ничего, кроме грусти, они
Тебе не дадут, как могильные плиты,
Куда будем все мы отправлены Роком;
Напрасны надежды на страстные чувства:
В холодной груди вместо пламени лёд,
Последний уже никуда не зовёт, —
Вот именно так погибает искусство,
В котором я был самым истинным богом;
Напрасны попытки узнать моё имя:
С успехом таким же остывший глинтвейн
Согреет теплом; пусть не Лета, а Рейн
Историю нашу утопит незримо,
Как Б-г простых смертных великим потопом...

XXI.V.MMXXV
_____
* Под тенью деревьев (лат.).


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →