Незаконное потребление наркотических средств, психотропных веществ и их аналогов причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.

Juju - Берлинская зима

Поэтический перевод с немецкого языка
был выполнен с помощью Алисы A. I.

Берлинская зима.

Считаю: два, три.
Озера все льдами покрылись.
Замерзшие хипстеры скрылись, простились.
Как снежно, смотри!

Берлинца замечу я сразу.
Плевать, мил ли ты глазу.
К столице любовь с рожденья в груди.
Хочешь войны – подойди!

Вали отсюда или с нами кури.
Слишком громко? – Точно вали!
Я вижу, ты становишься злей.
Здесь дьявол обитает. С нами пей,

зацени панораму.
Суицида какую выбираешь программу?
Я ношу черный прикид
и жду, когда небо примет сияющий вид,
сияющий вид.

Пацаны в Берлине глушат ром –
разразил все их надежды гром.
Одна сплошная беспросветная тьма –
берлинская зима.

Пацаны в Берлине разведут,
бодряка по венам поддадут.
Одна сплошная беспросветная тьма –
берлинская зима.

Берлинская зима – словно другой век.
Рядом с мечетью в Гёрли можно купить крэк.
Вот беженцы от копов бегут.
На U7 можно купить траву,

на U8 – героин. От проблем поможет алкоголь.
На Ораниенбургер-штрассе убьешь одиночества боль.
Не осталось человека, который приятно выглядит.
Каждый плашмя в своей постели лежит.

Печаль в головах,
печаль в кварталах.
Мало работы и бабла.
Зря я пунш выпила…

Улетаю…
Трава в косяке догорает.
Глянь: светит солнца луч, луч
из снежных туч.

Берлинская зима.

13.06.2026

Мой прозаическая версия перевода:
https://proza.ru/2026/06/14/816

Оригинальный текст:
https://genius.com/Juju-winter-in-berlin-lyrics


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →