Au Revoir

Ты мой. И никому я не отдам
ни слов твоих, ни взгляда и ни жеста.
Прижав меня к чарующим устам,
прошепчешь, что слова совсем не к месту.

Я жадная? Конечно. До тебя,
до рук, до клятв, до бережного тела,
когда оно, мне кажется, любя,
в небесное неистово летело…

на гребне волн в лазурной чистоте
и обмирало в чувственном причастье,
как будто бы к утраченной мечте
вернулось ожиданье веры в счастье.

Тебе отдам причудливые сны –
увидишь в них своё отображенье.
Как быль, они реальны и ясны.
И явится то чудное мгновенье…

Ах, да… прости. Я вовсе не о том?
«Ты мой», – я, не подумав, заявила?
Мечты мои и страсть… Ты ни при чём…
Салонный спич. Au revoir, как мило…

                «Au revoir» переводится с французского
                как «До свидания».


Рецензии
как мило! по женски...)))

Доктор Дрюкер   25.06.2026 13:25     Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →