тайна

Есть в доме тайна светлая такая,
Как первый луч у сонного окна
Она растёт, сама того не зная,
И мир вокруг меняет тишина.

Я стала слушать шёпот поздних листьев,;
Следить за небом, верить облакам.
И собирать в ладони чьи-то мысли,
Что прилетают тихо по ночам.

И каждый день становится дороже,
И каждый миг наполнен волшебством,
Как-будто рядом кто-то есть, и всё же
Ещё не входит в мой привычный дом.

И сердце вдруг становится просторней,
Вмещая нежность, что не знала дна.
Есть в доме тайна светлая такая,
И с каждым днём всё ближе мне она.

Пока молчу. Пока храню, как чудо,
Тепло, что поселилось в тишине.
Но знаю: самый главный гость прибудет,
Как новый луч на утреннем окне.

Мой авторский перевод на английском :
There is a secret in this house, serene and bright,
Like morning's first ray by a sleepy window cast.
It grows in silence, unaware of its own light,
And all around me, stillness changes as it passes.

I've learned to hear the whisper of the autumn leaves,
To watch the sky, to place my trust in drifting clouds.
And gather in my hands the thoughts the night conceives,
That softly find their way to me when darkness shrouds.

And every day becomes a little more sublime,
And every moment glimmers with a touch of grace.
As though someone is near me all the time,
Yet has not entered still this familiar place.

And suddenly my heart has grown more wide and deep,
Holding a tenderness I've never known before.
There is a secret in this house I gently keep,
And every day it draws a little closer to my door.

For now I'm silent. Like a miracle, I hold
The warmth that has made its home within the quiet air.
Yet I know well the dearest guest will soon unfold,
Like morning's first bright ray appearing everywhere.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →