Час суда
IX.
Пофантазирую на тему
На Час Суда.
Пусть говорят – ещё не время,
и – не судьба.
Но мне мерещится такое
злой листопад!
И мы, забывшие святое,
кричим – не в ад!
А ветер нас без спросу гонит
на Арарат!
И вся земля вздыхает, стонет,
гудит набат!
А богословы шепчут в плаче,
Господь, спаси…
И мир, недавно бывший дачей
сошел с оси…
Мы оказались в лобном месте
молчат пески…
Разумный думает о чести
висят весы…
О, дайте шанс прожить иначе!
Возврата нет…
Мы завершаем то начало
пролог – конец!
Иль всё по-новому начнётся,
иль пустота?!
Надеюсь, овцам улыбнётся
вся красота…
Подарит пастырь стаду крылья,
чтоб улететь…
И мотыльками замелькает
простора сеть!
THE JUDGMENT DAY
Translated by the author
I’ll fantasize about the topic
The Judgment Day,
But people say a lot of times,
We mustn’t pray.
It seems to fall the sadness season
Defoliation.
And we forget some things are sacred,
Its devastation!
Without asking, a wind will chase
To Ararat.
The whole Earth will sigh and groan
And the alarm will strike.
Oh, give me a chance to live again
No turning back…
We have to finish the beginning
The Prologue and the End!
Will it be created at that moment
In the newest way?
I hope all nature will mesmerize even the sheep
The greatest day.
Wings to be given by the shepherd
Made of the butterflies.
The joyful moths will leave the planet
Now, to Another Sky!
ISBN 978–9967–29–657-42
Из сборника стихов "Бабочка, лети!"
Свидетельство о публикации №126061307125
