Indifferent Snake Привычка, мой перевод на английс

When habit, like a cold, indifferent snake,

Crawls in to warm itself inside the heart,

When suns go dark and earth is left to ache,

And food has lost its spicy, fiery part;


When wine forgets the taste of lips I knew,

And silk of your soft hair is not a wonder,

When I grow cold and harsh, forgetting you,

While sitting in a tavern, torn asunder;


When the enchanting warmth of your soft breast

Becomes just sweaty flesh and nothing more,

And even nights of love we haven't guessed

Will seem like nothing but a tedious chore;


Then I shall die...

To rise and live anew,

And to bring back the faded love for you!


But: When angels finally descend for me,

I do not know what hue their wings will bear.

Will I have time to recall those lips, and see

If I can warm my soul with what is there?

There... past the threshold... where no clocks will wait...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →