История Англии для юных A Child s History of Engla

Эта замечательная книга действительно существует, и вы совершенно верно уловили суть забавного эпизода! Это произведение называется «История Англии для юных» (A Child's History of England), а написал её великий английский писатель Чарльз Диккенс в середине XIX века (в 1851–1853 годах)

Связанный с амнистией момент описывается в Главе XXXI, посвященной правлению королевы Елизаветы I

Вот как звучит этот эпизод в оригинальном тексте:


«Коронация прошла с большим успехом; и на следующий день один из придворных подал новой королеве петицию, умоляя её, поскольку существовал обычай освобождать некоторых заключенных по таким случаям, проявить доброту и освободить четырех евангелистов — Матфея, Марка, Луку и Иоанна, а также апостола святого Павла, которые некоторое время были заперты в чужом языке, так что люди не могли к ним подобраться



В этой книжке чёрным по белому написано, что во время коронации принцессы Елизаветы, 4 евангелиста и некий святой Павел были узниками в Англии и получили свободу по амнистии (в англоязычном издании об этом сказано на странице 98).

Интерпретация строк
Письменное свидетельство Чарльза Диккенса, о том, что евангелисты жили в 16 веке, изданное около 150 лет назад в Англии, так просто уже не отбросить? Отсюда автоматически следует неопровержимый вывод о том, что Новый Завет Библии писался, самое раннее, в 16 веке!



В чём же подвох и смысл этой истории?Конечно же, речь идет не о буквальном заточении людей в тюрьму. Диккенс был ярым обличителем бюрократии, религиозных ограничений и косности. Этим сатирическим пассажем писатель высмеивал тот факт, что во времена правления Елизаветы I богослужения, молитвы и чтение Священного Писания (Евангелий и посланий Павла) велись исключительно на латыни.


Для простых англичан (в том числе детей) Библия была «заключена» в иностранном, непонятном им языке. Придворный просил королеву «амнистировать» святые тексты, разрешив перевести их на английский язык, чтобы народ мог свободно их читать и понимать




Ещё один факт для размышления:

Библия была переведена на русский язык всего 150 лет назад:

Отсканированный текст книги "Всемирная иллюстрация", том 39 за 1888 год, описывается "25-летие распространения святого писания в России".

https://arpadhaizy.livejournal.com/5919610.html


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →