Бей застывшие скалы вода Нет печали на сердце моем

БЕЙ БЕЙ БЕЙ Песня по мотивам стихотворения Альфреда Теннисона


Счастлив мальчик, на мокром песке.
Над заливом хохочет сестра.
Хорошо, хорошо рыбаку —
Песню тянет, что сети свои

Бей, бей, бей застывшие скалы вода
Бей, бей, бей ярость льющий прибой
Нет печали на сердце моем
Бей, бей, бей море мысли сильней.

Корабли, что вернулись назад,
Гавань ласково в руки взяла.
Где мой лучший, мой преданный друг?
Где любимый жених для сестры?

Бей, бей, бей застывшие скалы вода
Бей, бей, бей ярость льющий прибой
Нет печали на сердце моем
Бей, бей, бей море мысли сильней.

Шум волны, плеск волны для меня.
Равнодушье по серым камням.
Друг ушедший, жених для сестры —
Даже мертвый сжимает сердца.

Бей, бей, бей застывшие скалы вода
Бей, бей, бей ярость льющий прибой
Нет печали на сердце моем
Бей, бей, бей море мысли сильней.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →