Не ускользай в той доброй ночи час
Перевод с английского.
Не ускользай в той доброй ночи час,
Жги, старина, бушуй в закате дней,
Бунтуй, бунтуй, чтоб свет не гас!
Мудрец в конце познавший, верен тьмы наказ,
Раз не ветвится молний от твоих речей,
Не ускользай в той доброй ночи час.
Добряк, в волне последней, милостью кичась,
Сплясал ты б ярко, в бухте зеленью лучей,
Бунтуй, бунтуй, чтоб свет не гас!
Дикарь, что солнцу пел, встречая каждый раз,
Но поздно понял, ты - лишь горечь для его очей,
Не ускользай в той доброй ночи час.
Могильщик, рядом с мёртвым слепит глаз
Незрячий взор, как метеор сгорев, но став живей,
Бунтуй, бунтуй, чтоб свет не гас!
И ты, отец мой, в выси скорбной мчась,
Кляни, спасай меня слезой горючею своей,
Не ускользай в той доброй ночи час,
Бунтуй, бунтуй, чтоб свет не гас!
Свидетельство о публикации №126061206964
