Пурушоттама-йога текст 6
Не освещают ту, в которую придя,
Не возвращаются сюда* -
Та обитель Высшая Моя.
P.S. переведено почти слово-в-слово к языку оригинала на Санскрите.
* подразумевается материальный мир. В оригинале стоит просто "не возвращаются". Но в одном из предыдущих текстов под словом "здесь", которое стоит в оригинале, подразумевается именно материальный мир. И во всех известных нестихотворных переводах этого стиха стоит также про материальный мир, поэтому я сочла возможным добавить слово "сюда".
Важно было бы также отметить, что переводы большинствах стихов очень адаптированы под их языковое восприятие: в них достаточно много добавлений для уточнения того или иного момента в тексте. И поскольку все добавления и уточнения не вынесены в сноски, а стоят прям в тексте, будучи частью самого перевода от автора, то невозможно понять, какой сам оригинал в чистом виде, пока не обратишься к подстрочнику изначального текста на Санскрите.
Свидетельство о публикации №126061206511
