Царствие сказочной ночи
Осыпало блеском звезд,
Светятся Лунные очи,
Отражая падение слез
В океан звездопада любви
Космической вечности.
Светлые локоны Млечным туманом
Рассыпаются обрамляя чело
И твой лик красоты дивного Ангела
Сияет сквозь бархатные тернии
Очаровывая прелестью жемчуга кожи
И тонкими тенями от длинных ресниц.
Уста алой зари пламенеют на Востоке,
Тает в розовом блеске золота утренняя звезда
И солнце лучами источника жизни
Обнимает целуя лазурные небеса
И новый день Творца
Обновляется сердцебиением.
Княжна Татьяна Романова
The kingdom of a fairytale night
Sprinkled with the glitter of stars,
Moonlit eyes glow,
Reflecting the fall of tears
Into the ocean of the starfall
Of love of cosmic eternity.
Bright locks of hair, like a Milky mist,
Falls down, framing the forehead
And thy face of the beauty of divine Angel
Shines through the thorns of velvety darkness,
Enchanting with the charm of pearly skin
And thin shadows from long eyelashes.
The lips of scarlet dawn blaze in the East,
The morning star melts in a rosy gleam of gold
And the sun, with rays from the source of life,
Embraces kissing the azure skies
And the new day of the Creator
Is renewed by the heartbeat.
Princess Tatiana Romanova
Le royaume d'une nuit f;erique
Parsem; de l';clat des ;toiles,
Les yeux au clair de lune brillent,
Refl;tant la chute des larmes
Dans l'oc;an de la pluie d';toiles
De l'amour de l';ternit; cosmique.
Des m;ches de cheveux lumineux, telle une brume Laiteuse,
Retombent en encadrant le front.
Et ton visage de la beaut; d'un Ange divin
Rayonne ; travers les ;pines d'une obscurit; velout;e,
Enchantant par le charme d'une peau perl;e
Et de fines ombres projet;es par de longs cils.
Les l;vres de l'aube ;carlate flamboient ; l'Est,
L';toile du matin se fond dans un ;clat d'or ros;
Et le soleil, avec ses rayons issus de la source de la vie,
;treint embrassant les cieux alors
Et le jour nouveau du Cr;ateur
Est renouvel; par le battement du c;ur.
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №126061108477
