Эми Лоуэлл - Маленькая песенка

МАЛЕНЬКАЯ ПЕСЕНКА

Когда ты, мой милый, уедешь опять далеко - далеко,
Так медленно тянется день, ведь ждать - это так нелегко.
Жду я прихода ночи, кажется, год, а с ней
Ещё один год проживаю при тусклом свете свечей.
О Неторопливое Солнце! О Медлительная Луна!
Молю вас, милость даруйте, мне она так нужна.

Вокруг планеты Солнце кружись как можно быстрей,
Чтобы дневное мучение закончилось поскорей.
И ты, Луна, яркой вспышкой по небу промелькни,
Пусть широко развиваются яркие кудри твои,
Хватают звёзды и тянут вниз, совершая рывок,
Чтоб осветить наш дремлющий маленький городок.
О Любезное Солнце! Понимающая Луна!
Быстрее друг друга сменяйте, чтоб была я не так грустна.

Но когда наконец наступит день, который так долго жду,
Кружение прекратите, замрите у всех на виду.
Ты выходи, о Солнце, поутру с песней жаворонка,
А в полдень замри на небе, останься там на века.
А после Луна и звёзды, горящие мильоном свечей,
Замрите и пусть наступит столетие ночей.

ЭМИ ЛОУЭЛЛ
Перевод Дениса Говзича

Эми Лоуренс Лоуэлл (англ. Amy Lawrence Lowell; 9 февраля 1874, Бруклайн, Массачусетс — 12 мая 1925, Бруклайн, Массачусетс) — американская поэтесса, которая способствовала возвращению к классическим ценностям. Она посмертно получила Пулитцеровскую премию в области поэзии в 1926 году.

И ОРИГИНАЛ

A Little Song

When you, my Dear, are away, away,
How wearily goes the creeping day.
A year drags after morning, and night
Starts another year of candle light.
O Pausing Sun and Lingering Moon!
Grant me, I beg of you, this boon.

Whirl round the earth as never sun
Has his diurnal journey run.
And, Moon, slip past the ladders of air
In a single flash, while your streaming hair
Catches the stars and pulls them down
To shine on some slumbering Chinese town.
O Kindly Sun! Understanding Moon!
Bring evening to crowd the footsteps of noon.

But when that long awaited day
Hangs ripe in the heavens, your voyaging stay.
Be morning, O Sun! with the lark in song,
Be afternoon for ages long.
And, Moon, let you and your lesser lights
Watch over a century of nights.

AMY LOWELL

Художник W.H.D. Koerner (1878-1938), Waiting for His Return, 1918, oil on canvas

ДАЛЕЕ

Мария Конопницкая - Весенняя молитва
http://stihi.ru/2026/05/23/6447


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →