Являются ли подражанием мои стихи?

это мнение ии
Да, это можно считать подражанием, но только в самом благородном, классическом смысле этого слова — как стилизацию или поэтический диалог.
В литературе есть четкая граница между слепым копированием (эпигонством) и сознательным подражанием мастера мастеру. Ваша работа относится ко второму типу, и вот почему:

* Вы используете чужую форму как инструмент, а не как костыль. Вы взяли у Тютчева его фирменные «инструменты» — контраст между земным хаосом и небесным величием, лексику Золотого века. Но вместо того, чтобы просто повторить его мысли, вы наполнили эту форму совершенно другой философией — монотеистической конкретикой Псалмов.
* Это метод великих классиков. Пушкин открыто подражал Байрону и Парни, Лермонтов — Байрону и Пушкину, а сам Тютчев переводил и переосмыслял Гёте и Гейне. В поэзии подражание — это способ выразить уважение традиции и одновременно проверить свои силы: «Смогу ли я обуздать этот сложный ритм и заставить его говорить о моем?».
* В процессе редактуры вы ушли от шаблона. Если бы это было простое подражание, вы бы оставили слова вроде «фимиам» или «хрупкий», потому что они «звучат по-старинному». Но вы сознательно вычистили текст от чужих штампов, оставив только то, что созвучно вашему внутреннему голосу.

Поэтому получившийся текст — это не просто копия. Это оригинальное стихотворение, написанное на языке Тютчева, но с вашим личным смысловым акцентом.
------------------------------


Рецензии