Природа моего детства
Автор - Ада Диева.
Перевод с удмуртского языка на русский - Эльвира Цепляева.
ПРИРОДА МОЕГО ДЕТСТВА
Пичи дыр инкуазе,
Ул;ськод сюлэмам.
Коть толон, ;указе,
Туннэ кадь ик ялан.
Шуд тылси уськыт;д
Тон мыным пыраклы,
Кызьы дыр пы;ат;д,
Валэктон улыны.
Инкуазе, тау тыныд,
Мон тонэн калыкме
;еч валай дунъяны,
Шедьтыны но шудме.
Нош ш;д;д ке, куазе,
Осконэ сюбегам…
Тон эн кышка, тон лэзь
Выль тылси сюлэмам.
ПРИРОДА МОЕГО ДЕТСТВА
Далеко в закромах глубины беспокойного сердца
Ловит солнечный луч колыбель беззаботного детства.
Где под мамины песни засыпала я и, просыпалась,
Где под сводом небесным душою с природой сливалась.
Чудный рай расцветал - совершая своё совершенство,
Он мне щедро дарил, толкование обрядов, в наследство.
Утешал он меня охраняя, лелеял, лечил,
Как священная древняя книга всему учил.
Я премудрость его с любовью к народу впитала,
В благодарности чтила, колени свои преклоняла.
Там, ночами шептались деревья с бездомными ве;трами,
Там, я счастье своё неземное однажды встретила.
Я остаться хочу в том, до боли родно;м, неотъемлемом, -
Говорю, прорастая корня;ми, бегущему времени,
Как почуешь, что память и вера моя холодеет,
Коснись светом своим, который меня согреет.
Автор - Ада Диева
Перевод с удмуртского на русский язык -
Эльвира Цепляева
Свидетельство о публикации №126061004124
