Лесная баллада
Просвистела стрела, преградив мне маршрут
Я, взглянув, был сражён на повал -
У ручья, улыбаясь, стоял Робин Гуд,
И рукою меня подзывал.
Я спросил: «Ты откуда в сибирском лесу?
Твоё место совсем, ведь, не здесь».
- Погоди,- он сказал, - вот дождёмся Лису,
Тогда свой утолишь интерес.
И послышалась дробь лошадиных копыт,
Чёрный всадник с коня соскочил,
Предо мною, как в сказке, Зорро стоит,
Конь его удила закусил.
Робин молвил: «Спектакли твои просто класс!
Ты умеешь идти напролом,
Ты хотел ведь спектакли поставить про нас,
Но откладывал всё на потом».
- А, потом, это значит уже никогда,-
Вторил Зорро,- Послушай, дружок!
Надо помнить об этом везде и всегда,
И всё делать в положенный срок!
Зорро шпагу достал, Робин меч обнажил,
Я подумал: «Наверное, всё!»
Ах, как жаль, что вот так, до внучат недожил,
Но, быть может, ещё пронесёт!
- Поклянись, исполнять, что себе обещал,
И я клятвой твоей заручусь,
Поклянись на оружии,- Робин сказал.
Я, помедлив, ответил: «Клянусь!»
И целуя оружие в клятве своей,
Я почувствовал гордость в душе,
Что предать благороднейших этих людей,
Не смогу никогда я уже.
Улыбнулись они, и растаяли в миг,
Меж берёз догорает костёр.
Я проснулся, в ушах ещё слышится крик:
«Помни клятву свою, режиссёр!»
Иркутск – апрель 2026 г.
Свидетельство о публикации №126061002156
