***
В Елоховской Александр был крещён
8 июня в 1799 году
2026 - 1799 = 227
В сей день 8 июня в 1799 году крестили Александра Сергеевича Пушкина в Елоховской Церкви
--
3 ноября 2006 году Я и Вадим венчались в Елоховской Церкви
Пушкин - Великий Гений Постовой!
Словес Волшебных Жемчуга!
Тропу Руси Ищет Народ!
Песня одна! Какое выбрать название я не знаю!
Словес волшебных жемчуга! by vironia8vals | Suno
http://stihi.ru/2026/04/30/3490
Тропу Руси ищет Народ!
Родная Сказочная Культура.
Пред Оком тайная дорожка,
По ней уже не первый год
Ступает Сказочницы ножка,
Тропу Руси ищет Народ.
Муза незримая очами,
Не прикоснуться к ней рукой.
Она волшебными крылами
Парит над площадью Страстной.
Звучат из уст Её посланья:
"Храните свой язык Родной!
Чрез времена нет расстоянья
Родная речь - вечный связной!
Русский язык не продаётся,
Ключи Наследникам даны,
Царица плачет и смеётся
От нищеты Родной казны.
Себя Вы сами наказали -
Словес волшебных жемчуга
На волю-ту Вы обменяли,
Поставив слово на торга!
Разврат Вы душ не замечали,
Смущённый отводили взгляд,
Правдой и верой торговали,
Вносили хаос и разлад.
Пушкин хранит скрижали знаний -
Великий Гений Постовой,
Заветов вечности посланий -
С животворящею водой!
Пред Оком Тайная Дорожка,
По ней уже не первый год
Ступает Сказочницы ножка,
Тропу Руси ищет Народ.
Муза незримая очами,
Не прикоснуться к ней рукой.
Она волшебными крылами
Парит над площадью Страстной.
Читаем Музочки посланья:
"Храните наш язык Родной!
Чрез времена нет расстоянья
Родная речь - тайный связной!
Себя Вы сами наказали -
Словес Волшебных Жемчуга
На волю-ту Вы обменяли,
Поставив слово на торга!
Русский Язык не продаётся,
Ключи Наследникам даны,
Народ не плачет, а смеётся
От Царской Щедрости Страны.
Себя Вы сами наказали -
Словес Волшебных Жемчуга
На волю-ту Вы обменяли,
Поставив слово на торга!
Пушкин хранит скрижали знаний -
Великий Гений Постовой,
Заветов вечности посланий -
С животворящею водой!
Русский Язык не продаётся,
Ключи Наследникам даны,
Народ не плачет, а смеётся
От Царской Щедрости Страны.
Das Volk sucht den Pfad der Rus!
Einheimische M;rchenkultur.
Vor dem Auge liegt ein geheimer Pfad,
seit vielen Jahren
beschreitet ihn der Geschichtenerz;hler.
Das Volk sucht den Pfad der Rus.
Die Muse, unsichtbar f;r das Auge,
unber;hrbar.
Mit magischen Fl;geln
schwebt sie ;ber dem Passionsplatz.
Ihre Botschaften hallen wider:
„Bewahrt eure Muttersprache! Die Zeit kennt keine Distanz. Die Muttersprache ist ein ewiges Band!
Die russische Sprache ist nicht k;uflich,
die Schl;ssel werden den Erben ;bergeben,
die K;nigin weint und lacht,
;ber die Armut der Staatskasse.
Ihr habt euch selbst bestraft –
ihr habt die Worte magischer Perlen eingetauscht
gegen Freiheit,
indem ihr euer Wort verraten habt!
Ihr habt die Ausschweifung der Seelen ignoriert,
besch;mt eure Blicke abgewendet,
Wahrheit und Glauben verraten,
Chaos und Zwietracht gebracht.
Puschkin bewahrt die Tafeln des Wissens –
das gro;e Genie des Boten,
Botschaften ewiger B;ndnisse –
mit lebensspendendem Wasser!
Vor dem Auge liegt der geheime Pfad,
seit vielen Jahren schreitet der Fu; des Geschichtenerz;hlers darauf,
auf der Suche nach dem Weg des russischen Volkes.
Die Muse ist unsichtbar f;r die Auge,
Unber;hrbar von Hand.
Mit magischen Fl;geln schwebt sie ;ber dem Passionsplatz.
Wir lesen die Botschaft der Muse:
„Bewahrt unsere Muttersprache!
Es gibt keine Distanz durch die Zeit.
Die Muttersprache ist ein geheimer Bote!
Ihr habt euch selbst bestraft –
Ihr habt die Worte der Zauberperlen
gegen Freiheit eingetauscht,
indem ihr euer Wort verkauft habt!
Die russische Sprache ist nicht k;uflich,
die Schl;ssel sind den Erben ;bergeben,
das Volk weint nicht, sondern lacht
;ber die k;nigliche Gro;z;gigkeit des Landes.
Ihr habt euch selbst bestraft –
Ihr habt die Worte der Zauberperlen
gegen Freiheit eingetauscht,
indem ihr euer Wort verkauft habt!
Puschkin bewacht die Tafeln des Wissens –
das gro;e Genie des Boten,
Botschaften ewiger B;ndnisse –
mit lebensspendendem Wasser!“
Die russische Sprache ist nicht k;uflich,
die Schl;ssel werden den Erben ;bergeben,
das Volk weint nicht, sondern lacht
aus der Gro;z;gigkeit des Zaren f;r das Land.
Vera und Vadim
Свидетельство о публикации №126060801755