Перевод стихотворения Яна Каспровича аисты в дом в
Вернулись с земли заморской;
Искорками лучей греет солнце,
Цветок рассыпаный сияется на луге,
Звучат сребрны реки
Шумит бор далече
Рассевая запахи на широкие станы.
По заборах, по садиках сельских,
Как свежи, как медовы их грушы,
Что уставшие горечью души
При их виде не помнят о мести;
Соловьёв все песни
Слышно, окружение,
Как в море, купается в весеннем просветлении.
Придёт утром, с улыбкою станет,
И на травах звучат бриллианты;
Лучь, начавшийся с Божьего дара
В цвет ломается, цветом летает
В голубой воде
Камни в самом дне,
А вверху глаз ненюфарами сияет
Двинулись пахари в поле
Плуг чёрную землю на два рассекает;
Одно вспахали, второе ожидает,
Со лба трудов стекает море,
Ведь берется радость
Из кусков свежайших,
Из запаха хлеба, что в ветре не смолкнет.
И с груди, что сукманом прикрыта,
С васильков слетают тихо строфы,
Ах, как сладки, как мёд эти соки,
Что с сирени слетают в крылах голубиных --
Над пахарей лбами
Что-б с дождями в мае
Упасть на траву, на цвветы, и лежать в этом мире.
Автор: Ян Каспрович
Перевод: Артём Костенко
Свидетельство о публикации №126060707622