Эдгар Аллан По. В альбом...
Любимой быть?... держись пути
доверясь сердцу. В грудь
любовь одну прими-пусти,
иной чем есть не будь:
мир нежностью превосхити,
красой и благодатью–
хвале такой расти-цвести,
любви с избытком хватит.
перевод с английского Терджимана Кырымлы
To Frances S. Osgood
Thou wouldst be loved? — then let thy heart
From its present pathway part not!
Being everything which now thou art,
Be nothing which thou art not.
So with the world thy gentle ways,
Thy grace, thy more than beauty,
Shall be an endless theme of praise,
And love—a simple duty.
Edgar Allan Poe
1809-1849
Свидетельство о публикации №126060704847
