Хватит Ждать

Дни считал, года считал,
Думал, что вернешься ты.
Дверь души своей держал
Я открытой для мечты.

Твоё молчание искал,
Смысл в паузах твоих.
Но чем дальше время шло,
Тем ясней ответ я находил:
Нельзя любить лишь одному,
Вечно, сквозь туман и мглу.

Мне надоело ждать тебя,
Наблюдать, как время тает.
И надежда день ото дня
Покидает. Улетает.

Мне надоело ждать тебя,
Нет больше сил.
Я заслужил, чтоб меня
Любили, а не я один любил.

Не жалею чувств своих,
Тех, что строил я с тобой.
Но любовь — на двоих,
И она — не вечный бой.

Я так долго ждал, когда
Скажешь «да» или «нет».
Но прошли года.
И молчанье — твой ответ.

Быть может, часть меня всегда
Тебя будет вспоминать.
Быть может, память — та звезда,
Что будет следовать, сверкать.

Но я устал быть в плену
Любви, что уже не понимает,
Что не в мыслях, — наяву,
Она не светит больше, — догорает.

Мне надоело ждать тебя,
Жить пустой надеждой зря.
Не закрылся я для чувств,
Просто завершаю путь.

Ведь слишком краток жизни срок,
Чтоб ждать того, что не случится никогда.
Устал я ждать… Свой получил урок.
Сегодня выбрал я себя!

И если вдруг вернешься ты,
Стучаться будешь в мою дверь,
Быть может, наконец, поймёшь...
Но я другой теперь.
Прости, мне надоело ждать… Невыносимо!
Ведь я имеют право быть любимым!

----------
Песню можно послушать по ссылке:

https://disk.yandex.ru/d/Tl23IlQniGWAFA

Инструментальная композиция - по ссылке:

https://disk.yandex.ru/d/AsaWYUpBk9kguQ

      *   *   *

Композиция на английском языке - по ссылке:

http://stihi.ru/2026/06/06/6204

Интересное наблюдение.
Работая над английской версией песни «Хватит ждать!», я неожиданно обнаружила, что вместе с языком начала меняться и сама история.

Русская версия остаётся очень конкретной и личной. Это рассказ мужчины, который слишком долго ждал ответа, слишком долго жил надеждой и в какой-то момент понял, что имеет право быть любимым.

Но в процессе превращения русской версии в английскую последняя постепенно вышла за рамки этой истории.

Так появилась песня «I Choose Me».
Её смысл сместился на выбор самого себя.

Именно поэтому английская версия неожиданно оказалась одинаково естественной как для мужского, так и для женского вокала.
Песня сама выбрала свой путь.

Фраза «I Choose Me» может принадлежать мужчине, пережившему трудные отношения.
Женщине, которая слишком долго жертвовала собой ради других.
Или любому человеку, который однажды находит в себе силы выйти из эмоциональной зависимости и начать новую главу своей жизни.

Наверное, именно поэтому появились две версии песни:

- I Choose Me (His Story)

- I Choose Me (Her Story)

Разные голоса.
Разные истории.
Но один и тот же выбор.

Слушайте обе версии и решайте сами: осталась ли это одна и та же песня или перед вами уже две самостоятельные истории.

Иногда произведение знает о себе больше, чем его автор.
Именно за это мы и любим творчество.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →