Переводы из Гийома дю Вентре 11
Их раздраженный мозг слов разума не слышит.
И мимолетен путь от дружбы к нелюбви,
И ненависть врывается под крыши...
Я снова под замком, и снова приговор.
С усмешкой встретить смерть, что более достойно?
И вновь палач готовит свой топор,
Чтоб положить конец во мне идущим войнам...
Хочу, чтоб моя смерть случилась на заре,
Когда родится день, и жизнь начнется снова.
Пусть ветер пропоет "в начале было слово.
Вентре убит. Да здравствует Вентре".
Мы все когда-нибудь уходим в никуда.
Но наше место не пустует никогда...
Свидетельство о публикации №126060605492