Переводы из Гийома де Вентре 10
Когда-нибудь настанет мой черёд.
Погаснет солнце, сущее исчезнет.
Никто не знает, что там в этой бездне,
И есть ли мир, в котором вечность ждет.
Вентре не трус. Он не боится бога.
Вентре готов ответить за грехи,
Ошибки, смех и дерзкие стихи.
Могло б их больше быть, но было их не много.
Виною шпага, непослушный рот,
Одна красотка - это вы, графиня.
Я буду повторять лишь ваше имя,
Когда смеясь пойду на эшафот...
И бог меня конечно же поймёт.
Ведь он поэт. Поэты не бывают злыми...
Свидетельство о публикации №126060605472