Печальный день
Буйность свою укротите,
Сброшу из сердца, как с трона;
Буду бродить, праздный зритель!
Встречу последнюю с вами
Помню, тогда мы расстались.
Щёки залило дождями,
Осень похитила счастье.
В сердце гуляет лишь вьюга,
Белого савана краски.
Нет от надежды ни звука,
Зимние холода пляски.
Певчие птахи, бутоны,
Весело в роще зелёной.
Только один я на лоне
Брошен, отчаянья полон.
Оригинал:
Nikolaus Lenau (* 13. August 1802 – † 22. August 1850)
«Trauer»
.
Blumen, Voegel, duftend, singend,
Seid doch nicht so ausgelassen,
Ungestuem ans Herz mir dringend;
Lasst allein mich ziehn die Strassen!
.
Vieles ist voruebergegangen,
Seit wir uns zuletzt begegnet,
Und es hat von meinen Wangen
Meines Glueckes Herbst geregnet.
.
Winter kam hereingeschlichen
In mein Herz, die Traenen starben,
Und schneeweiss sind mir verblichen
Alle gruenen Hoffnungsfarben.
.
Blumen, Voegel, rings im Haine,
All' ihr frohen Bundsgenossen,
Mahnt mich nicht, dass ich alleine
Bin vom Fruehling ausgeschlossen!
1833
Подстрочник Галины Косинцевой Генш:
Скорбь/печаль
.
Цветы, птицы, благоухающие, поющие,
Не будьте же так необузданны,
Врываясь настойчиво в моё сердце;
Оставьте меня одного бродить по улицам!
.
Многое прошло/миновало
С тех пор, как мы в последний раз встречались,
И с моих щек
Лился дождь осени моего счастья.
.
Зима прокралась
В моё сердце, слезы 'умерли',
И 'белоснежно' обесцветились для меня
Все зеленые краски надежды.
.
Цветы, птицы вокруг в роще,
Все вы, весёлые/радостные союзники,
Не напоминайте мне, что я один
'Исключён' из весны!
Свидетельство о публикации №126060601304
Екатерина Адасова 07.06.2026 18:30 Заявить о нарушении