Ладони

перевод Райнер Мария Рильке "Handinneres"
стихи 1922-1926 годов (Музот, около 1.10.1924)

Handinneres
Inneres der Hand. Sohle, die nicht mehr geht
als auf Gef;hl. Die sich nach oben h;lt
im Spiegel
himmlische Stra;en empf;ngt, die selber
wandelnden.
Die gelernt hat, auf Wasser zu gehn,
wenn sie sch;pft,
die auf den Brunnen geht,
aller Wege Verwandlerin.
Die auftritt in anderen H;nden,
die ihresgleichen
zur Landschaft macht:
wandert und ankomt in ihnen,
sie anf;llt mit Ankunft.
(https://rilke.pl/verstreute-gedichte)


Ладонь моя в твоей руке.
Судьбе за чувством не угнаться.
Ей удержаться бы на зеркале пути,
привыкшего, как небо, изменяться.
Мне без тебя воды в колодце
не испить,
а душу чувством не наполнить…
Я ухожу, чтобы опять прийти
К теплу твоих ладоней.


Рецензии